Lyrics and translation Walter Becker - Somebody's Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody's Saturday Night
Субботний вечер кого-то
Somebody's
Saturday
night
seems
pleased
to
meet
you
Субботний
вечер
кого-то
рад
познакомиться
с
тобой,
Slouched
in
a
booth
at
Pamela's
Pistol
Dawn
Склонившись
над
столиком
в
"Пистолете
на
рассвете"
у
Памелы.
Drink,
drink
cigarette,
talkie
talk
Пьем,
курим,
болтаем,
Drink,
drink,
smoke,
smoke
cigarette
Пьем,
пьем,
дымим,
дымим
сигаретой.
Up
to
the
room
with
the
beddie-bye
goin'
on
Вверх,
в
комнату,
где
нас
ждет
постелька.
Somebody's
Saturday
night
says,
oh,
I
get
it
Субботний
вечер
кого-то
говорит:
"О,
я
понял,
You
want
to
go
where
no
man's
ever
been
Ты
хочешь
туда,
где
не
бывал
ни
один
мужчина."
Down
in
the
coal
mine,
goin'
down
Вниз,
в
шахту,
спускаемся
вниз,
Turn
around,
push,
push,
turn
around
Разворачивайся,
толкай,
толкай,
разворачивайся.
Digging
up
the
gold
and
carrying
it
back
again
Добываем
золото
и
несем
его
обратно.
She
looked
good
in
the
available
light
Ты
хорошо
выглядела
в
свете,
который
был,
She
was
somebody's
Saturday
night
Ты
была
чьим-то
субботним
вечером.
She
said
it
ain't
wrong
but
it's
not
quite
right
Ты
сказала,
что
это
не
ошибка,
но
это
не
совсем
правильно.
I
guess
it's
somebody's
Saturday
night
Думаю,
это
чей-то
субботний
вечер.
Somebody's
Saturday
night
says,
hey,
it's
raining
Субботний
вечер
кого-то
говорит:
"Эй,
дождь
идет."
You
wouldn't
kick
a
good
girl
out
on
a
night
like
this
Не
выгонишь
же
хорошую
девочку
в
такую
ночь.
He
says,
she
says
the
demon
in
me
says
just
you
watch
me
Он
говорит,
она
говорит,
что
демон
во
мне
говорит:
"Только
посмотри
на
меня."
Pucker
up,
darling,
for
my
legendary
good
night
kiss
Чмокни
меня,
дорогая,
на
мой
легендарный
поцелуй
на
ночь.
She's
no
fool
but
she's
none
too
bright
Она
не
дура,
но
и
не
слишком
умна,
She's
just
somebody's
Saturday
night
Она
просто
чей-то
субботний
вечер.
She
stays
cool
if
not
watertight
Она
остается
хладнокровной,
если
не
непроницаемой,
Such
is
somebody's
Saturday
night
Вот
такой
он,
чей-то
субботний
вечер.
Only
a
girl,
one
more
is
up
and
gone
Всего
лишь
девчонка,
еще
одна
пришла
и
ушла,
Leaving
nobody
to
blame
the
whole
thing
on,
baby
Оставляя
никого,
на
кого
можно
было
бы
свалить
вину
за
все
это,
детка.
Somebody's
Saturday
night
is
walking
in
the
moonlight
Субботний
вечер
кого-то
гуляет
в
лунном
свете,
Playing
on
the
beads
of
her
beatnik
Rosary
Играя
с
бусинами
своих
битницких
четок,
Thinking
nobody
gives
it
exactly
the
way
that
you
want
it
Думая,
что
никто
не
сделает
это
именно
так,
как
ты
этого
хочешь,
No
one
ever
gets
it
with
a
money-back
guarantee
Никто
никогда
не
получит
это
с
гарантией
возврата
денег.
But
I've
been
born
with
the
second
sight
Но
я
родился
со
вторым
зрением,
Now
I'm
looking
in
the
mirror
at
somebody's
Saturday
night
Теперь
я
смотрю
в
зеркало
на
чей-то
субботний
вечер.
I
get
along,
in
fact
I
do
all
right
У
меня
все
в
порядке,
на
самом
деле
у
меня
все
хорошо,
Being
somebody's
Saturday
night
Быть
чьим-то
субботним
вечером.
But
I've
been
born
with
the
second
sight
Но
я
родился
со
вторым
зрением,
Now
I'm
looking
in
the
mirror
at
somebody's
Saturday
night
Теперь
я
смотрю
в
зеркало
на
чей-то
субботний
вечер.
I
get
along,
in
fact
I
do
all
right
У
меня
все
в
порядке,
на
самом
деле
у
меня
все
хорошо,
Being
somebody's
Saturday
night
Быть
чьим-то
субботним
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Klein, Walter Becker
Attention! Feel free to leave feedback.