Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Farmer's Christmas Prayer
Das Weihnachtsgebet eines Bauern
You
know
Lord
it's
been
awhile
since
I
talked
with
you
Weißt
du
Herr,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
mit
dir
gesprochen
habe
I've
been
so
galdarnd
busy
with
that
crop
and
all
and
Ich
war
so
mächtig
beschäftigt
mit
der
Ernte
und
allem
und
Well,
I
guess
I
just
forgot
to
take
time
out.
Nun,
ich
schätze,
ich
habe
einfach
vergessen,
mir
Zeit
zu
nehmen.
But
I
ain't
a-forgettin'
that
crop
you
done
give
us
this
year
Aber
ich
vergesse
nicht
die
Ernte,
die
du
uns
dieses
Jahr
geschenkt
hast
Hmm,
and
that
little
heifer
you
brought
us
is
growing
like
a
weed
Hmm,
und
das
kleine
Kalb,
das
du
uns
gebracht
hast,
wächst
wie
Unkraut
Yes
sir,
without
that
crop
Lord
Jawohl,
ohne
diese
Ernte,
Herr
I
guess
I'd
a
had
to
do
without
that
new
plow
Ich
schätze,
ich
hätte
auf
den
neuen
Pflug
verzichten
müssen
And
ma
wouldn't
have
that
new
Sundy
dress
she's
so
proud
of
now.
Und
Ma
hätte
nicht
das
neue
Sonntagskleid,
auf
das
sie
jetzt
so
stolz
ist.
Ah,
I
guess
we
wouldn't
have
a
lot
of
thing
Lord
if
it
weren't
for
you
Ach,
ich
schätze,
wir
hätten
viele
Dinge
nicht,
Herr,
wenn
du
nicht
wärst
And
that
new
church
in
the
valley,
Lord
Und
die
neue
Kirche
im
Tal,
Herr
Well,
that's
about
the
finest
thing
you
could
ever
do.
Nun,
das
ist
so
ziemlich
das
Beste,
was
du
je
tun
konntest.
The
towns
might
proud
of
it
Die
Stadt
ist
mächtig
stolz
darauf
We're
all
gonna
be
there
at
Christmas
day
too.
Wir
werden
auch
alle
am
Weihnachtstag
dort
sein.
Oh,
you
know
Billy's
gonna
make
it
home
Oh,
weißt
du,
Billy
schafft
es
nach
Hause
From
the
Army
for
Christmas
this
year
Von
der
Armee
zu
Weihnachten
dieses
Jahr
And
we
all
want
to
thank
you
for
that
Und
wir
alle
wollen
dir
dafür
danken
'Cause
we
sure
do
miss
him.
Denn
wir
vermissen
ihn
wirklich
sehr.
It
seems
like
just
yesterday
Es
scheint
wie
gestern
We
was
buying
him
Christmas
toys
Wir
kauften
ihm
Weihnachtsspielzeug
And
he
was
a
runnin'
all
over
the
house
Und
er
rannte
im
ganzen
Haus
herum
Makin'
a
lot
of
noise.
Und
machte
viel
Lärm.
You
know
ma
and
me
we
laugh
about
that
every
now
and
then
Weißt
du,
Ma
und
ich,
wir
lachen
ab
und
zu
darüber
Aw,
it's
gonna
be
good
to
have
him
home
again
Ach,
es
wird
gut
sein,
ihn
wieder
zu
Hause
zu
haben
Well
Lord,
I
suppose
I
used
up
about
all
of
my
time
Nun
Herr,
ich
nehme
an,
ich
habe
meine
Zeit
wohl
aufgebraucht
And
there
must
be
lots
of
others
a-waitin'
in
line.
Und
es
müssen
viele
andere
in
der
Schlange
warten.
I
reckon
during
this
time
of
year
Ich
schätze,
zu
dieser
Jahreszeit
Lots
of
people
is
a-waitin
to
share
the
Christmas
cheer
Warten
viele
Leute
darauf,
die
Weihnachtsfreude
zu
teilen
So
don't
you
worry
non
about
us
Lord
Also
mach
dir
keine
Sorgen
um
uns,
Herr
Cause
me
and
my
family
is
gonna
have
a
merry
Christmas
Denn
ich
und
meine
Familie
werden
frohe
Weihnachten
haben
And
a
happy
New
Year...
Und
ein
glückliches
Neues
Jahr...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Garrett, D. Glasser, T. Leslie
Attention! Feel free to leave feedback.