Walter Brennan - A Farmer's Christmas Prayer - translation of the lyrics into German




A Farmer's Christmas Prayer
Das Weihnachtsgebet eines Bauern
You know Lord it's been awhile since I talked with you
Weißt du Herr, es ist eine Weile her, seit ich mit dir gesprochen habe
I've been so galdarnd busy with that crop and all and
Ich war so mächtig beschäftigt mit der Ernte und allem und
Well, I guess I just forgot to take time out.
Nun, ich schätze, ich habe einfach vergessen, mir Zeit zu nehmen.
But I ain't a-forgettin' that crop you done give us this year
Aber ich vergesse nicht die Ernte, die du uns dieses Jahr geschenkt hast
Hmm, and that little heifer you brought us is growing like a weed
Hmm, und das kleine Kalb, das du uns gebracht hast, wächst wie Unkraut
Yes sir, without that crop Lord
Jawohl, ohne diese Ernte, Herr
I guess I'd a had to do without that new plow
Ich schätze, ich hätte auf den neuen Pflug verzichten müssen
And ma wouldn't have that new Sundy dress she's so proud of now.
Und Ma hätte nicht das neue Sonntagskleid, auf das sie jetzt so stolz ist.
Ah, I guess we wouldn't have a lot of thing Lord if it weren't for you
Ach, ich schätze, wir hätten viele Dinge nicht, Herr, wenn du nicht wärst
And that new church in the valley, Lord
Und die neue Kirche im Tal, Herr
Well, that's about the finest thing you could ever do.
Nun, das ist so ziemlich das Beste, was du je tun konntest.
The towns might proud of it
Die Stadt ist mächtig stolz darauf
We're all gonna be there at Christmas day too.
Wir werden auch alle am Weihnachtstag dort sein.
Oh, you know Billy's gonna make it home
Oh, weißt du, Billy schafft es nach Hause
From the Army for Christmas this year
Von der Armee zu Weihnachten dieses Jahr
And we all want to thank you for that
Und wir alle wollen dir dafür danken
'Cause we sure do miss him.
Denn wir vermissen ihn wirklich sehr.
It seems like just yesterday
Es scheint wie gestern
We was buying him Christmas toys
Wir kauften ihm Weihnachtsspielzeug
And he was a runnin' all over the house
Und er rannte im ganzen Haus herum
Makin' a lot of noise.
Und machte viel Lärm.
You know ma and me we laugh about that every now and then
Weißt du, Ma und ich, wir lachen ab und zu darüber
Aw, it's gonna be good to have him home again
Ach, es wird gut sein, ihn wieder zu Hause zu haben
Well Lord, I suppose I used up about all of my time
Nun Herr, ich nehme an, ich habe meine Zeit wohl aufgebraucht
And there must be lots of others a-waitin' in line.
Und es müssen viele andere in der Schlange warten.
I reckon during this time of year
Ich schätze, zu dieser Jahreszeit
Lots of people is a-waitin to share the Christmas cheer
Warten viele Leute darauf, die Weihnachtsfreude zu teilen
So don't you worry non about us Lord
Also mach dir keine Sorgen um uns, Herr
Cause me and my family is gonna have a merry Christmas
Denn ich und meine Familie werden frohe Weihnachten haben
And a happy New Year...
Und ein glückliches Neues Jahr...





Writer(s): S. Garrett, D. Glasser, T. Leslie


Attention! Feel free to leave feedback.