Lyrics and translation Walter Brennan - Boll Weevil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
boll
weevil
am
a
little
black
bug
Долгоносик
– маленький
чёрный
жучок,
Come
from
Mexico
they
say
говорят,
из
Мексики
он
приполз,
Came
all
the
way
from
Texas
весь
путь
из
Техаса
проделал,
Lookin'
for
a
place
to
stay
место
для
жилья
искал.
(Just
lookin'
for
a
home)
(Просто
искал
дом)
Just
lookin'
for
a
home.
Просто
искал
себе
дом.
The
first
time
I
seen
a
boll
weevil
Впервые
я
увидел
долгоносика,
He
was
sittin'
on
a
square
он
сидел
на
грядке,
The
next
time
I
see
a
boll
weevil
а
в
следующий
раз,
как
увидел
его,
He
had
his
whole
darn
family
there
там
сидела
вся
его
чёртова
семейка.
(Just
lookin'
for
a
home)
(Просто
искали
дом)
Just
lookin'
for
a
home.
Просто
искали
себе
дом.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
The
farmer
took
the
boll
weevil
Фермер
схватил
долгоносика
And
he
throwed
him
in
the
red
hot
sand
и
бросил
его
в
раскалённый
песок,
The
boll
weevil
told
the
farmer
а
долгоносик
фермеру
сказал:
I'll
stand
it
like
a
man.
"Я
выдержу
это,
как
мужчина".
(This'll
be
my
home)
(Это
будет
мой
дом)
This'll
be
my
home.
Это
будет
мой
дом.
The
boll
weevil
took
the
cotton
Долгоносик
забрал
весь
хлопок,
The
merchant
took
the
rest
торговец
забрал
остальное,
All
that's
left
for
the
farmer's
wife
всё,
что
осталось
жене
фермера,
Is
one
old
torn
up
dress.?
это
одно
старое
рваное
платье.
(It's
full
of
holes)
(Оно
всё
в
дырах)
It's
full
of
holes.
Оно
всё
в
дырах.
If
any
one
should
ask
you
Если
кто-нибудь
спросит
тебя,
Who
it
was
who
lerarned
you
this
song
кто
научил
тебя
этой
песне,
It
was
just
an
old
farmer
they
called
old
willie
скажи,
что
это
был
старый
фермер
по
имени
Вилли,
Now
that
old
fellow's
gone
но
того
старика
уже
нет.
(He
found
a
home)
(Он
нашёл
свой
дом)
He
found
a
home.
Он
нашёл
свой
дом.
(He
found
a
home.)
(Он
нашёл
свой
дом.)
(He
found
a
home.)
(Он
нашёл
свой
дом.)
(He
found
a
home.)
(Он
нашёл
свой
дом.)
(He
found
a
home.)
(Он
нашёл
свой
дом.)
(He
found
a
home...)
(Он
нашёл
свой
дом...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Crofford, T. Allsup
Attention! Feel free to leave feedback.