Lyrics and translation Walter Brennan - Conversation with a Mule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
seen
a
farmer
and
a
mule
a-plowin'
Я
видел
фермера
и
мула,
которые
пашут.
Over
on
the
moutainside
Там,
на
склоне
горы.
The
farmer
was
a
munblin'
and
a-grumblin'
Фермер
жевал
и
ворчал.
As
he
plowed
them
furror
deep
and
wide.
Пока
он
бороздил
их,
глубоко
и
широко.
Well,
as
he
went
along
a-plowin'
Ну,
пока
он
шел
и
пахал.
He
wasa
swearin
and
snortin'
all
the
way
Он
ругался
и
фыркал
всю
дорогу.
I
overheared
his
conversation
with
his
mule
Я
подслушал
его
разговор
с
мулом.
And
this
is
what
I
heared
him
say.
И
вот
что
я
услышал
от
него.
Old
mule
your
the
son
of
a
jack-ass
Старый
мул,
ты
сын
козла.
And
I'm
the
image
of
God
И
я-образ
Божий.
Said
here
we
work
hitched
together
Сказал
Здесь
мы
работаем
вместе
A
toilin
and
a-tillin'
the
sod.
Тружусь
и
Пашу
землю.
I
wonder
if
you
work
for
me
Интересно,
ты
работаешь
на
меня?
Or
I
work
for
you
old
mule
Или
я
работаю
на
тебя
старый
мул
At
times
I
think
it's
a
partnership
Иногда
мне
кажется,
что
это
партнерство.
Between
a
mule
and
a
doggone
fool.
Между
мулом
и
проклятым
дураком.
When
plowin'
we
go
the
same
distance
Когда
мы
пашем,
мы
проходим
одно
и
то
же
расстояние.
But
I
work
harder
than
you.
Но
я
работаю
больше,
чем
ты.
You
skin
the
ground
on
four
good
legs
Ты
сдираешь
кожу
с
земли
на
четырех
хороших
ногах.
I
hobble
along
on
two.
Я
ковыляю
на
двоих.
So
mule
mathmatically
speaking
Так
что
мул
математически
говоря
Your
four
legs
against
my
two
Твои
четыре
ноги
против
моих
двух.
I
do
just
twice
the
work
for
legs
Я
делаю
в
два
раза
больше
работы
для
ног.
Just
twice
as
much
as
you.
В
два
раза
больше,
чем
ты.
Soon
we'll
be
making
the
corn
crop
Скоро
мы
будем
собирать
урожай
кукурузы.
That's
probably
split
three
ways
Это,
вероятно,
делится
на
три
части.
A
third
for
you,
a
third
for
me
Треть
для
тебя,
треть
для
меня.
And
a
third
for
the
landlords
pay.
И
еще
треть-чтобы
хозяева
платили.
You
take
your
third
and
eat
it
Ты
берешь
третью
и
ешь
ее.
Your
getting
the
best
and
how
Ты
получаешь
лучшее
и
как
I
split
my
third
amongst
eight
kids
Я
поделил
свою
третью
среди
восьми
детей.
A
banker,
six
hens
and
a
cow.
Банкир,
шесть
кур
и
корова.
Right
here
mule
I
might
mention
Прямо
здесь
мул
я
мог
бы
упомянуть
You
only
plow
the
ground
Ты
только
пашешь
землю.
I
shuck
the
corn
and
husk
it
Я
очищаю
кукурузу
от
шелухи
While
you're
hee-hawin'
around.
Пока
ты
хи-хи-ха-ха-ха.
All
fall
and
part
of
winter
Всю
осень
и
часть
зимы.
Ole
mule
you
know
that's
true
О
мул
ты
знаешь
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА
I
break
my
back
with
a
cotton
sack
Я
ломаю
себе
спину
хлопковым
мешком.
Payin'
off
the
mortgage
on
you.
Выплачиваю
за
тебя
ипотеку.
So
mule
confidentially
speakin'
Итак,
мул
говорит
по
секрету.
Would
you
change
places
with
me.
Поменяешься
ли
ты
со
мной
местами?
Would
you
take
up
all
my
worries
Ты
возьмешь
на
себя
все
мои
заботы
And
still
contented
be?
И
все
же
довольным
быть?
Would
you
swap
places
I'm
asking
Ты
поменяешься
местами
я
спрашиваю
Of
course
you
know
you
couldn't
Конечно,
ты
знаешь,
что
не
можешь.
Would
you
if
you
could,
now
tell
the
truth
Ты
бы,
если
бы
мог,
сейчас
сказал
правду?
You're
doggone
right
you
wouldn't...
Ты
чертовски
прав,
ты
бы
не
стал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Miller
Attention! Feel free to leave feedback.