Lyrics and translation Walter Brennan - Ghost Riders In The Sky
Ghost
riders!
Призрачные
всадники!
Ghost
riders!
Призрачные
всадники!
An
old
cowpoke
went
ridin'
Старый
ковбой
отправился
кататься
верхом
Out
one
dark
and
windy
day
Вышел
в
один
темный
и
ветреный
день
Upon
a
ridge
he
rested
На
гребне
он
отдыхал
As
he
went
along
his
way.
Когда
он
шел
своим
путем.
When
all
at
once
a
mighty
herd
Когда
вдруг
могучее
стадо
Of
red-eyed
cows
he
saw
О
красноглазых
коровах,
которых
он
видел
Oh,
plowing
through
the
ragged
skies
О,
бороздящий
рваные
небеса
And
up
a
cloudy
draw.
И
до
пасмурной
ничьей.
Yippie-I-Yay,
Yippie-I-Yo
Йиппи-И-Ура,
Йиппи-И-Йоу
The
ghost
herd
in
the
sky.
Стадо
призраков
в
небе.
Their
brands
were
still
on
fire
Их
клейма
все
еще
горели
And
their
hooves
was
made
of
steel
И
их
копыта
были
сделаны
из
стали
Their
horns
was
black
and
shiney
Их
рога
были
черными
и
блестящими
And
their
hot
breath
he
could
feel.
И
их
горячее
дыхание,
которое
он
мог
чувствовать.
A
bolt
of
fear
went
through
him
Вспышка
страха
пронзила
его
насквозь
As
they
thundered
through
the
sky
Когда
они
с
грохотом
пронеслись
по
небу
Oh,
he
saw
the
riders
coming
hard
О,
он
видел,
как
всадники
стремительно
приближались
And
he
heard
their
mournful
cry.
И
он
услышал
их
скорбный
крик.
Yippie-I-Yay,
Yippie-I-Yo
Йиппи-И-Ура,
Йиппи-И-Йоу
The
ghost
riders
in
the
sky.
Призрачные
всадники
в
небе.
Their
faces
dark,
their
eyes
were
blue,
Их
лица
были
темными,
а
глаза
голубыми,
And
their
shirts
all
soaked
with
sweat
И
все
их
рубашки
промокли
от
пота
They're
ridin'
hard
to
catch
that
herd
Они
изо
всех
сил
стараются
догнать
это
стадо
But
they
ain't
caught
'em
yet.
Но
они
их
еще
не
поймали.
For
they've
got
to
ride
forever
Потому
что
они
должны
скакать
вечно
In
that
range
up
in
the
sky
В
этом
диапазоне
высоко
в
небе
On
horses
snortin'
fire
На
лошадях,
нюхающих
огонь
As
they
ride
hear
their
cry.
Когда
они
едут,
услышь
их
крик.
Yippie-I-Yay,
Yippie-I-Yo
Йиппи-И-Ура,
Йиппи-И-Йоу
The
ghost
riders
in
the
sky.
Призрачные
всадники
в
небе.
The
riders
loped
on
by
him,
Всадники
проскакали
мимо
него,
He
heard
one
call
his
name
Он
услышал,
как
кто-то
окликнул
его
по
имени
"If
you
want
to
save
your
soul
from
hell,
"Если
ты
хочешь
спасти
свою
душу
от
ада,
You're
riding
on
our
range.
Вы
находитесь
на
нашем
полигоне.
Then
cowboy,
change
your
ways
today
Тогда,
ковбой,
измени
свои
привычки
сегодня
Or
with
us
you
will
ride.
Или
вы
поедете
с
нами
верхом.
And
tryin'
to
catch
the
Devil's
herd
И
пытаешься
поймать
стадо
дьявола
Across
these
endless
skies."
Через
эти
бесконечные
небеса."
Yippie-I-Yay,
Yippie-I-Yo
Йиппи-И-Ура,
Йиппи-И-Йоу
The
ghost
herd
in
the
sky.
Стадо
призраков
в
небе.
The
ghost
riders
in
the
sky...
Призрачные
всадники
в
небе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Jones
Attention! Feel free to leave feedback.