Walter Brennan - The Old Kelly Place (Remastered) - translation of the lyrics into German




The Old Kelly Place (Remastered)
Der alte Kelly-Hof (Remastered)
I guess there was a time I could have left this old place
Ich schätze, es gab eine Zeit, da hätte ich diesen alten Ort verlassen können.
As a young man I longed to see more than fields of corn
Als junger Mann sehnte ich mich danach, mehr als nur Maisfelder zu sehen.
I remember once I had a hundred dollars saved
Ich erinnere mich, dass ich einmal hundert Dollar gespart hatte,
But dad needed it to put in this old farm.
aber mein Vater brauchte es, um es in diese alte Farm zu stecken.
He used to say son you got to put down roots
Er sagte immer: "Mein Sohn, du musst Wurzeln schlagen,
Just like I done and the Kelly's before me
genau wie ich und die Kellys vor mir."
He'd pick up a handful of that wore out dirty
Er nahm dann eine Handvoll von dieser abgenutzten Erde,
And I knowed I was in for this familiar old story.
und ich wusste, dass ich wieder diese vertraute alte Geschichte hören würde.
You know that forty acres we got in corn this year
"Weißt du, diese vierzig Morgen, die wir dieses Jahr mit Mais bepflanzt haben,
Your great grand daddy cleared that land
dein Urgroßvater hat dieses Land gerodet,
With two big mules and sweat and tears
mit zwei großen Maultieren, Schweiß und Tränen
And a good woman who lent him a hand.
und einer guten Frau, die ihm zur Seite stand."
And when he give out before his time
Und als er vor seiner Zeit aufgab,
Them boys of his hand land of their own
hatten seine Söhne kein eigenes Land.
So you see all of this that I call mine
Du siehst also, all das, was ich mein Eigen nenne,
Is more in the neighborhood of just a loan.
ist eher so etwas wie eine Leihgabe.
From father to son through a hundred years
Vom Vater zum Sohn, über hundert Jahre hinweg,
For generations still unknown
für Generationen, die noch unbekannt sind.
Every Kelly passin' through this way
Jeder Kelly, der hier vorbeikommt,
Will know this place as home.
wird diesen Ort als Zuhause kennen.
Yet dad had a way of tellin' that story
Doch mein Vater hatte eine Art, diese Geschichte zu erzählen,
Sorta kept me a-lingerin' on
die mich irgendwie dazu brachte, hier zu bleiben.
While all my younger brothers drifted away one by one
Während meine jüngeren Brüder einer nach dem anderen weggingen,
But I couldn't leave him alone.
konnte ich ihn nicht allein lassen.
And today when that oldest son of mine
Und heute, als mein ältester Sohn
Got to talkin' about places he longed to see
anfing, über Orte zu sprechen, die er sehen wollte, Liebling,
I told him once again that old familiar story
erzählte ich ihm wieder diese alte vertraute Geschichte,
Just the way it was told to me.
genau so, wie sie mir erzählt wurde.
From father to son through a hundred years
Vom Vater zum Sohn, über hundert Jahre hinweg,
For generations still unknown
für Generationen, die noch unbekannt sind.
Every Kelly passin' through this way
Jeder Kelly, der hier vorbeikommt,
Will know this place as home...
wird diesen Ort als Zuhause kennen...





Writer(s): Clifton T Crofford


Attention! Feel free to leave feedback.