Lyrics and translation Walter Brennan - The Old Kelly Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Kelly Place
Старое поместье Келли
I
guess
there
was
a
time
I
could
have
left
this
old
place
Думаю,
было
время,
когда
я
мог
покинуть
это
старое
место,
As
a
young
man
I
longed
to
see
more
than
fields
of
corn
В
молодости
я
мечтал
увидеть
больше,
чем
просто
поля
кукурузы.
I
remember
once
I
had
a
hundred
dollars
saved
Помню,
однажды
у
меня
было
сто
долларов
сбережений,
But
dad
needed
it
to
put
in
this
old
farm.
Но
они
понадобились
отцу,
чтобы
вложить
их
в
эту
старую
ферму.
He
used
to
say
son
you
got
to
put
down
roots
Он
говорил:
"Сынок,
ты
должен
пустить
корни,
Just
like
I
done
and
the
Kelly's
before
me
Как
я,
и
как
Келли
до
меня".
He'd
pick
up
a
handful
of
that
wore
out
dirty
Он
брал
горсть
этой
выработанной,
грязной
земли
And
I
knowed
I
was
in
for
this
familiar
old
story.
И
я
знал,
что
меня
ждет
эта
старая,
знакомая
история.
You
know
that
forty
acres
we
got
in
corn
this
year
Знаешь,
те
сорок
акров,
что
мы
засеяли
кукурузой
в
этом
году,
Your
great
grand
daddy
cleared
that
land
Твой
прадед
расчистил
эту
землю
With
two
big
mules
and
sweat
and
tears
С
двумя
большими
мулами,
потом
и
слезами,
And
a
good
woman
who
lent
him
a
hand.
И
хорошей
женщиной,
которая
подала
ему
руку.
And
when
he
give
out
before
his
time
А
когда
он
выбился
из
сил
раньше
времени,
Them
boys
of
his
hand
land
of
their
own
Его
сыновья
получили
свою
собственную
землю,
So
you
see
all
of
this
that
I
call
mine
Так
что,
видишь,
все,
что
я
называю
своим,
Is
more
in
the
neighborhood
of
just
a
loan.
Скорее
похоже
на
что-то
взятое
взаймы.
From
father
to
son
through
a
hundred
years
От
отца
к
сыну
на
протяжении
ста
лет,
For
generations
still
unknown
Для
поколений,
еще
неизвестных,
Every
Kelly
passin'
through
this
way
Каждый
Келли,
проходящий
этим
путем,
Will
know
this
place
as
home.
Будет
знать
это
место
как
свой
дом.
Yet
dad
had
a
way
of
tellin'
that
story
Однако
у
отца
был
особый
способ
рассказывать
эту
историю,
Sorta
kept
me
a-lingerin'
on
Который
заставлял
меня
медлить,
While
all
my
younger
brothers
drifted
away
one
by
one
Пока
все
мои
младшие
братья
один
за
другим
уходили,
But
I
couldn't
leave
him
alone.
Но
я
не
мог
оставить
его
одного.
And
today
when
that
oldest
son
of
mine
И
сегодня,
когда
мой
старший
сын
Got
to
talkin'
about
places
he
longed
to
see
Заговорил
о
местах,
которые
он
хотел
бы
увидеть,
I
told
him
once
again
that
old
familiar
story
Я
рассказал
ему
снова
эту
старую
знакомую
историю,
Just
the
way
it
was
told
to
me.
Точно
так
же,
как
ее
рассказывали
мне.
From
father
to
son
through
a
hundred
years
От
отца
к
сыну
на
протяжении
ста
лет,
For
generations
still
unknown
Для
поколений,
еще
неизвестных,
Every
Kelly
passin'
through
this
way
Каждый
Келли,
проходящий
этим
путем,
Will
know
this
place
as
home...
Будет
знать
это
место
как
свой
дом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cliff Crofford
Attention! Feel free to leave feedback.