Lyrics and translation Walter Brennan - Who Will Take Gramma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Will Take Gramma
Кто примет бабушку?
Who'll
take
Grandma,
who'll
it
be
Кто
бабушку
примет,
кто
же
из
нас?
All
of
us
want
it,
I'm
sure
you'll
agree
Все
мы
хотим,
дорогая,
ты
и
сама
это
знаешь.
Let's
call
a
meeting
an'
let's
gather
the
clan
Давай
соберем
родных,
весь
наш
клан,
An'
let's
get
it
settled
as
soon
as
we
can.
И
решим
этот
вопрос,
как
можно
скорее,
мадам.
Strange
how
we
thought
she'd
never
tire
out
Странно,
как
думали
мы,
что
она
не
устанет,
But
see
how
she
walks,
barely
gets
about
Но
взгляни,
как
она
ходит,
еле
передвигает
ноги,
When
people
gets
older
they
become
such
a
care
Когда
люди
стареют,
они
становятся
обузой,
She
must
have
a
home
but
the
question
is
where.
Ей
нужен
дом,
милая,
но
вопрос,
где
его
найти?
Remember
she
helped
us
with
lessons
and
tended
our
seams
Помнишь,
как
она
помогала
нам
с
уроками
и
штопала
наши
вещи,
Kissed
away
our
troubles
and
mended
our
dreams
Целовала
наши
раны
и
лелеяла
наши
мечты,
Wonderful
Grandma,
we
all
loved
her
so
Замечательная
бабушка,
мы
все
так
её
любили,
Now
won't
it
be
ashame
if
she
has
no
place
to
go.
Теперь
будет
стыдно,
если
ей
некуда
идти.
Just
one
little
corner
is
all
she'd
need
Всего
лишь
маленький
уголок
— вот
все,
что
ей
нужно,
Somebody
to
talk
with
an'
the
bible
to
read
Кто-то,
с
кем
можно
поговорить,
да
Библию
почитать,
Who'll
warm
her
with
love
so
she
won't
mind
the
cold
Кто
согреет
её
любовью,
чтоб
ей
не
страшен
был
холод,
Who'll
take
Grandma
now
that
she's
old.
Кто
примет
бабушку
теперь,
когда
она
стала
старой?
And
if
none
of
us
want
her
then
there
is
one
И
если
никто
из
нас
не
захочет,
то
есть
Один,
Willing
to
give
her
a
place
in
the
sun
Кто
готов
дать
ей
место
под
солнцем,
Pretty
soon
now
God
will
give
her
a
home
Очень
скоро
Бог
даст
ей
приют,
But
who"ll
dry
our
tears
when
dear
grandma
is
gone.
Но
кто
осушит
наши
слезы,
когда
дорогой
бабушки
не
станет?
Who'll
take
Grandma
and
give
her
a
home?...
Кто
примет
бабушку
и
даст
ей
дом?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): walter brennan
Attention! Feel free to leave feedback.