Lyrics and translation Walter Broes, Bela B., Smokestack Lightnin' & Peta Devlin - Sentimental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental
Сентиментальный
Ich
sitz
auf
einem
Spermafleck
Я
сижу
на
пятне
спермы
Auf
der
Rücksitzbank
meines
Wagens,
und
ich
bin
allein
На
заднем
сиденье
моей
машины,
и
я
один.
Er
ist
da,
doch
du
bist
weg
und
ich
denk
an
dich
Он
здесь,
но
тебя
нет,
и
я
думаю
о
тебе.
Was
kann
noch
trauriger
sein?
Что
может
быть
печальнее?
Ich
weiß
noch
es
war
unbequem,
doch
wir
gaben
uns
unserer
Liebe
hin
Я
помню,
было
неудобно,
но
мы
предавались
нашей
любви.
Wie
kommt
es
nur,
dass
ich
jetzt
so
Как
так
вышло,
что
я
сейчас
Alleine
bin,
einsam
und
nicht
weiß
wohin
Совершенно
один,
одинок
и
не
знаю,
куда
идти?
Ganz
banal
leide
ich
ganz
abnormal
Совершенно
банально,
я
страдаю
совершенно
ненормально.
Du
bist
weg
und
ein
kleiner
Fleck
macht
mich
Тебя
нет,
а
маленькое
пятнышко
делает
меня
Sentimental,
sentimental
Сентиментальным,
сентиментальным,
Sentimental,
sentimental
Сентиментальным,
сентиментальным.
Ich
seh
ihn
an,
den
Liebesfleck
Я
смотрю
на
него,
на
пятно
любви.
Er
erzählt
von
Lust,
von
Оно
говорит
о
страсти,
о
Liebe
und
meiner
Qual
Любви
и
моей
муке.
Er
ist
mehr
als
das
Stückchen
Dreck,
das
er
scheint
-
Оно
больше,
чем
просто
кусочек
грязи,
каким
кажется,
Er
ist
unser
beider
Denkmal
Это
наш
общий
памятник,
Unsere
Säfte
vereinten
sich,
doch
sie
gingen
nicht
- nein
Наши
соки
соединились,
но
не
ушли,
нет,
Sie
blieben
hier
drin
Они
остались
здесь,
In
dem
Wagen
in
dem
ich
В
машине,
в
которой
я
Alleine
bin,
einsam
und
nicht
weiß
wohin
Совершенно
один,
одинок
и
не
знаю,
куда
идти.
Ganz
banal
leide
ich
ganz
abnormal
Совершенно
банально,
я
страдаю
совершенно
ненормально.
Du
bist
weg
und
ein
kleiner
Fleck
macht
mich
Тебя
нет,
а
маленькое
пятнышко
делает
меня
Sentimental,
sentimental
Сентиментальным,
сентиментальным,
Sentimental,
sentimental
Сентиментальным,
сентиментальным.
Komm
zurück,
ohne
dich
gibt
es
kein
Glück
Вернись,
без
тебя
нет
счастья.
Du
bist
weg,
nichts
blieb,
nur
ein
kleiner
Fleck
Ты
ушла,
ничего
не
осталось,
только
маленькое
пятнышко.
Komm
zurück
– ohne
dich
gibt
es
kein
Glück
Вернись,
без
тебя
нет
счастья.
Ganz
banal,
ich
vermisse
dich
total
Совершенно
банально,
я
ужасно
по
тебе
скучаю.
Komm
zurück!
Ohne
dich
find
ich
kein
Glück
Вернись!
Без
тебя
я
не
найду
счастья.
Ganz
banal,
ich
vermiss
dich
so
total
Совершенно
банально,
я
ужасно
по
тебе
скучаю.
Du
bist
weg
und
das
bisschen
Dreck
macht
mich
Тебя
нет,
и
эта
капелька
грязи
делает
меня
Sentimental,
sentimental
Сентиментальным,
сентиментальным,
Sentimental,
sentimental,
sentimental
Сентиментальным,
сентиментальным,
сентиментальным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Batke, Michael Kargel, Bela B. Felsenheimer, Walter Broes, Axel Brueckner
Album
Bye
date of release
04-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.