Lyrics and translation Walter Egan feat. Jackson Browne - Challenger
It
was
a
Sunday
night
I
will
never
forget,
Это
был
воскресный
вечер,
который
я
никогда
не
забуду.
Driving
down
the
street
in
my
red
Camaro,
Еду
по
улице
в
своем
красном
Камаро.
As
I
pulled
in
to
the
seven
eleven,
Когда
я
подъехал
к
Севен-Элевен,
The
locals
eyed
a
stranger
that
they
did
not
know.
Местные
смотрели
на
незнакомца,
которого
они
не
знали.
Challenger
he's
the
new
contender,
Челленджер
он
новый
претендент,
Challenger
and
he
better
know
Челленджер
и
ему
лучше
знать
Challenger
we
don't
want
no
trouble
from
Челленджер
нам
не
нужны
неприятности
от
The
Challenger
in
the
red
Camaro.
Челленджер
в
красном
Камаро.
He
made
his
move
and
he
made
his
challenge,
Он
сделал
свой
ход
и
бросил
вызов:
"Anybody
want
to
put
his
pink
on
the
line?"
"кто-нибудь
хочет
поставить
на
кон
свой
розовый?"
Behind
the
wheel
slipped
the
local
hero,
За
рулем
оказался
местный
герой.
REady
set
go
and
their
engines
whined.
Все
готово,
и
их
двигатели
завыли.
The
air
was
tense
from
the
screaming
metal
thunder,
Воздух
был
напряжен
от
визжащего
металлического
грома.
The
challenger's
machine
ate
up
the
local
hero's
Машина
Челленджера
съела
местного
героя.
But
when
the
dust
cleared
instead
of
his
pink
slip,
Но
когда
пыль
развеялась
вместо
его
розового
слипа,
I
had
the
hero's
baby
in
my
red
Camaro.
У
меня
был
ребенок
героя
в
моем
красном
Камаро.
Challenger
I'm
the
new
contender,
Претендент
я
новый
претендент,
Challenger
forget
about
your
baby,
Челленджер
забудь
о
своем
ребенке,
Now
she
rides
in
my
red
Camaro...
Теперь
она
ездит
в
моем
красном
Камаро...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Egan
Attention! Feel free to leave feedback.