Lyrics and translation Walter Egan - Fool Moon Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool Moon Fire
Огонь Безумной Луны
I
once
was
a
fresh
young
kid
Когда-то
я
был
юнцом
беззаботным,
Nothing
could
drag
me
down
Ничто
не
могло
меня
сломить.
I
lived
and
I
loved
what
I
did
Я
жил
и
любил
то,
что
делал,
No
one
could
turn
me
'round
Никто
не
мог
меня
с
пути
сбить.
I
laughed
and
I
joked
with
my
friends
Я
смеялся
и
шутил
с
друзьями,
They
don't
suspect
a
thing
Они
ни
о
чем
не
подозревают.
Alone
in
the
light
of
the
moon
Один,
в
лунном
свете,
A
change
comes
over
me
Меняюсь
я,
милая,
ты
знаешь.
How
can
I
stand
this
lunacy
Как
мне
вынести
это
безумие,
Feeding
my
dark
desires?
Что
питает
мои
темные
желания?
Look
at
the
nighttime
sky,
you
fool
Взгляни
на
ночное
небо,
глупышка,
It's
a
fool
moon
fire
Это
огонь
безумной
луны,
моя
малышка.
Day
after
day,
it's
no
use
День
за
днем,
все
бесполезно,
At
night
there's
something
changed
Ночью
что-то
меняется.
I
just
gotta
play
it
loose
Я
должен
просто
расслабиться,
Be
cool,
but
it's
getting
strange
Быть
спокойным,
но
это
становится
странным.
I
know
it
won't
be
long
Я
знаю,
что
это
ненадолго,
Before
the
world
can
see
Пока
мир
не
увидит,
Alone
in
the
light
of
moon
Один,
в
лунном
свете,
My
mad
lycanthropy
Мою
безумную
ликантропию.
How
can
I
stand
this
lunacy
Как
мне
вынести
это
безумие,
Feeding
my
dark
desires?
Что
питает
мои
темные
желания?
Look
at
the
nighttime
sky,
you
fool
Взгляни
на
ночное
небо,
глупышка,
It's
a
fool
moon
fire
Это
огонь
безумной
луны,
моя
малышка.
Now
my
friend,
you
know
Теперь,
моя
дорогая,
ты
знаешь,
It's
so,
so
hard
to
say
Так
трудно
сказать,
Sometimes
darkness
beats
Иногда
тьма
побеждает,
Defeats
the
light
of
day
Затмевает
свет
дня.
How
can
I
stand
this
lunacy
Как
мне
вынести
это
безумие,
Feeding
my
dark
desires?
Что
питает
мои
темные
желания?
Look
at
the
nighttime
sky,
you
fool
Взгляни
на
ночное
небо,
глупышка,
It's
a
fool
moon
fire
Это
огонь
безумной
луны,
моя
малышка.
How
can
I
stand
this
lunacy
Как
мне
вынести
это
безумие,
Feeding
my
dark
desires?
Что
питает
мои
темные
желания?
Look
at
the
nighttime
sky,
you
fool
Взгляни
на
ночное
небо,
глупышка,
It's
a
fool
moon
fire
Это
огонь
безумной
луны,
моя
малышка.
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire
Огонь
безумной
луны
Fool
moon
fire.
Огонь
безумной
луны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Egan
Attention! Feel free to leave feedback.