Lyrics and translation Walter Egan - Tuesday Weld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
lost
my
heart
I
was
only
15
Когда
я
потерял
свое
сердце
мне
было
всего
15
лет
To
a
teenage
angel
on
the
TV
screen
Ангелу-подростку
на
экране
телевизора.
With
her
long
blonde
hair
and
her
sweet
smile
С
ее
длинными
светлыми
волосами
и
милой
улыбкой.
I'd
stare
and
I'd
stare,
never
touching
that
dial
Я
смотрел
и
смотрел,
не
касаясь
циферблата.
She
went
by
the
name
of
Thalia
Meninger
Ее
звали
талия
Менингер.
On
the
Dobie
Gillis
Show,
remember?
На
шоу
Доби
Гиллиса,
помнишь?
Even
in
black
and
white
she
could
look
so
fine
Даже
в
черно
белом
она
могла
выглядеть
так
прекрасно
In
dreams
every
night
I
could
spend
my
time
Каждую
ночь
я
мог
проводить
время
в
мечтах.
With
Tuesday
Weld,
Tuesday
Weld
Со
Сваркой
Во
Вторник,
Сваркой
Во
Вторник
I
dreamed
of
her
then
and
I
dream
of
her
still
Она
снилась
мне
тогда
и
снится
до
сих
пор.
But
will
I
meet
Tuesday
Weld?
Но
встречусь
ли
я
со
вторником
Уэлдом?
"Lord
Love
A
Duck"
and
"The
Cincinnati
Kid"
"Господь
любит
утку"
и
"малыш
из
Цинциннати".
These
are
a
few
of
the
movies
she
did
Вот
несколько
фильмов,
в
которых
она
снималась.
I'm
just
hypnotized
when
she's
up
on
the
screen
Я
просто
загипнотизирован,
когда
она
появляется
на
экране.
The
finest
features
that
I've
ever
seen
Самые
прекрасные
черты
лица,
которые
я
когда-либо
видел.
Never
mind
Sandra
Dee
and
Yvette
Mimieux
Не
бери
в
голову
Сандру
Ди
и
Иветту
Мимье
Forget
Carol
Lynley
'cause
she
never
will
do
Забудь
Кэрол
Линли,
потому
что
она
никогда
этого
не
сделает.
If
you
see
Connie
Stevens,
just
take
her
away
Если
увидишь
Конни
Стивенс,
просто
Забери
ее.
'Cause
she
just
can't
hold
a
candle
to,
to,
to,
to
Tuesday
Потому
что
она
просто
не
может
сравниться
со
вторником.
Maybe
I'm
crazy,
maybe
I'm
not
Может,
я
сошел
с
ума,
а
может,
и
нет.
But
I
figured
I
should
just
give
it
my
best
shot
Но
я
решил,
что
должен
сделать
все
возможное.
I've
got
to
meet
her,
now
don't
you
see?
Я
должен
встретиться
с
ней,
разве
ты
не
понимаешь?
I
wrote
this
song
to
make
her
notice
me
Я
написал
эту
песню,
чтобы
она
обратила
на
меня
внимание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Egan
Attention! Feel free to leave feedback.