Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
it
or
not,
this
is
the
life
that
I
chose
Нравится
вам
это
или
нет,
это
жизнь,
которую
я
выбрал
While
she
goes
to
work,
I
eat
burritos
alone
Пока
она
идет
на
работу,
я
ем
буррито
один
I
do
the
dishes
before
she
gets
home
Я
мою
посуду
до
того,
как
она
вернется
домой
But
other
than
that,
I'm
a
worthless
stoner
Но
в
остальном
я
никчемный
стоун
It's
a
choice
I
make
to
stay
in
the
mirage
Это
выбор,
который
я
делаю,
чтобы
остаться
в
мираже
Keep
crafting
my
secret
EPs
in
the
garage
Продолжайте
создавать
мои
секретные
EP
в
гараже
Well,
fuck
the
neighbors,
I
need
the
perfect
tone
Ну
нахрен
соседи,
мне
нужен
идеальный
тон
She's
off
in
an
hour
and
I
still
have
some
tracking
to
go
Она
уезжает
через
час,
а
мне
еще
нужно
кое-что
проследить.
I'm
channeling
the
wall
flower
vibe
Я
передаю
атмосферу
цветка
на
стене
Withered
and
fading
in
the
background,
hell
yeah
Увядший
и
исчезающий
на
заднем
плане,
черт
возьми.
It's
true
that
I
don't
have
friends
Это
правда,
что
у
меня
нет
друзей
But
none
of
my
hobbies
use
the
buddy
system
Но
ни
одно
из
моих
хобби
не
использует
систему
друзей.
When
she
wakes
up
she
looks
angelic
and
blessed
Когда
она
просыпается,
она
выглядит
ангельской
и
благословенной.
She
thinks
I'm
asleep
while
I
watch
her
get
dressed
Она
думает,
что
я
сплю,
пока
смотрю,
как
она
одевается
She
eats
kale
with
her
co-workers
and
laughs
at
their
jokes
Она
ест
капусту
со
своими
коллегами
и
смеется
над
их
шутками.
I
go
to
lunch
too,
but
I'm
eating
burritos
alone
Я
тоже
хожу
на
обед,
но
ем
буррито
один
Eating
burritos
alone
Ешь
буррито
в
одиночку
Eating
burritos
alone
Ешь
буррито
в
одиночку
Eating
burritos
alone
Ешь
буррито
в
одиночку
Eating
burritos
alone
Ешь
буррито
в
одиночку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Cole Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.