Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy To Be Here
Рад быть здесь
Say
the
line
you
know
is
right
Произнеси
слова,
в
правильность
которых
веришь
Feel
it
deep
inside
Почувствуй
их
глубоко
внутри
Where
the
tender
memories
have
been
shoved
away
Там,
где
нежные
воспоминания
были
спрятаны
Well
maybe
this
is
the
destiny
for
a
regular
guy
Может,
это
и
есть
судьба
обычного
парня
Go
out
under
the
hospital
lights
Выйти
под
больничные
огни
With
unfulfilled
dreams
and
unresolved
lies
С
нереализованными
мечтами
и
нераскрытой
ложью
Why
wouldn't
you
stay
in
bed
and
read
a
life
Почему
бы
не
остаться
в
постели
и
не
почитать
о
жизни
Who's
mind's
just
like
mine?
Того,
чей
ум
похож
на
мой?
Wait
for
the
tide
to
come
back
up
and
cover
up
the
battle
scars
Ждать,
когда
прилив
вернётся
и
скроет
шрамы
битв
Is
this
really
the
spectrum
we
stretch
but
always
confine?
Неужели
это
тот
спектр,
который
мы
растягиваем,
но
всегда
ограничиваем?
Is
this
all
it
is
until
the
pendulum's
lost
momentum
and
die?
Неужели
всё
так
будет,
пока
маятник
не
потеряет
импульс
и
не
умрёт?
There's
no
getting
out,
but
aren't
you
at
least
happy
to
be
here?
Выхода
нет,
но
разве
ты
не
рада,
что
ты
здесь?
Aren't
you
at
least
happy
to
be
anything?
Разве
ты
не
рада
быть
хоть
чем-то?
Aren't
you
at
least
happy
to
be
here?
Разве
ты
не
рада,
что
ты
здесь?
Aren't
you
at
least?
Разве
ты
не
рада
хотя
бы?
Say
the
line
you
know
is
right
Произнеси
слова,
в
правильность
которых
веришь
Could
never
tame
this
side
of
me
you
know
it
boils
over
sometimes
Никогда
не
усмирить
эту
часть
меня,
знаешь,
иногда
она
вырывается
Please
stay
the
night
at
least
til
I
recklessly
slide
into
the
night
Пожалуйста,
останься
хотя
бы
до
ночи,
пока
я
не
исчезну
во
тьме
Well
maybe
we
can
start
remakin
it
Может,
мы
сможем
начать
всё
заново
Cause
the
hypnotist
was
faking
it
Ведь
гипнотизёр
был
обманщиком
But
for
the
trick
to
work
Но
для
трюка,
чтобы
сработал
I
have
to
be
sure
there's
no
one
coming
in
the
door
Я
должен
быть
уверен,
что
никто
не
войдёт
в
дверь
Aren't
you
at
least
happy
to
be
here?
Разве
ты
не
рада,
что
ты
здесь?
Aren't
you
at
least
happy
to
be
anything?
Разве
ты
не
рада
быть
хоть
чем-то?
Aren't
you
at
least
happy
to
be
here?
Разве
ты
не
рада,
что
ты
здесь?
Aren't
you
at
least?
Разве
ты
не
рада
хотя
бы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.