Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Band Breaks Up Again
The
devastation's
reached
you,
man,
take
a
hit
and
pass
it
on
Разрушение
достигло
тебя,
чувак,
прими
удар
и
передай
его
дальше.
'Cause
the
sooner
you
accept
it,
then
the
smoother
your
denouement
Потому
что
чем
раньше
ты
это
примешь,
тем
мягче
будет
твоя
развязка.
Look
on
the
plus
side,
there's
now
no
reason
to
live
Посмотрите
на
плюс,
теперь
нет
причин
жить
You
get
to
start
from
scratch
on
a
new
dream,
buddy
Ты
начинаешь
новую
мечту
с
нуля,
приятель.
Unprepared
and
ill-equipped
Неподготовленный
и
плохо
оборудованный
So
Kris,
I'm
not
pissed,
I'm
remiss
I
never
had
a
back
up
plan
Итак,
Крис,
я
не
злюсь,
я
небрежен,
у
меня
никогда
не
было
запасного
плана
I
don't
know
what
I'll
do
when
the
band
breaks
up
again
Я
не
знаю,
что
буду
делать,
когда
группа
снова
распадётся.
I
bet
a
lot
on
myself,
I'm
caught
holding
the
bag
now
Я
много
ставлю
на
себя,
сейчас
меня
поймали
с
сумкой
And
my
grip
on
it's
slipping
every
step
И
моя
хватка
ускользает
с
каждым
шагом
I
can't
lie
that
it's
weighing
me
down,
sinking
into
obscurity
Я
не
могу
солгать,
что
это
давит
на
меня,
погружая
в
безвестность.
It
feels
good,
like
we're
giving
up
on
the
revolution
Это
хорошо,
как
будто
мы
отказываемся
от
революции
A
lullaby
tapping
on
your
crib
like
Колыбельная,
постукивающая
по
твоей
кроватке,
как
The
devastation's
picked
you,
man,
you're
gonna
have
to
be
strong
Разрушение
выбрало
тебя,
чувак,
ты
должен
быть
сильным
It's
a
natural
selection
and
it
can
never
be
wrong
Это
естественный
отбор,
и
он
никогда
не
ошибается
Look
on
the
plus
side,
no
one
will
call
out
your
name
Посмотрите
на
плюс,
никто
не
назовет
ваше
имя
All
best
of
luck
on
your
next
trip,
buddy
Всем
удачи
в
следующей
поездке,
приятель
Smile
real
big
for
the
friends
who
came
Улыбайтесь
очень
широко
для
друзей,
которые
пришли
Like
Kris,
I'm
not
pissed,
I'm
remiss
I
never
had
a
backup
plan
Как
и
Крис,
я
не
злюсь,
я
небрежен,
у
меня
никогда
не
было
запасного
плана
I
have
no
clue
what
I'll
do
when
the
band
breaks
up
again
Я
понятия
не
имею,
что
буду
делать,
когда
группа
снова
распадётся.
I
had
one
egg
in
one
basket
and
sat
on
it
like
a
fool
У
меня
было
одно
яйцо
в
одной
корзине
и
я
сидел
на
нем,
как
дурак
You
can
bet
I'll
be
a
mess
when
the
band
breaks
up
again
Вы
можете
поспорить,
что
я
буду
в
беспорядке,
когда
группа
снова
распадется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Hayes, Walter Etc.
Attention! Feel free to leave feedback.