Walter Guimaraes - Ciclone - translation of the lyrics into German

Ciclone - Walter Guimaraestranslation in German




Ciclone
Zyklon
Ela se enamorou de outro rapaz, assim que o ciclone atingiu nosso estino
Sie verliebte sich in einen anderen Mann, sobald der Zyklon unser Schicksal traf
Nenhum de nós pensou voltar atrás
Keiner von uns dachte daran, umzukehren
Que orgulho!
Welch ein Stolz!
Quantos desatinos!
Wie viele Torheiten!
Eu bebí champangne em seu noivado, traguei minha mágoa no peito sem rancor
Ich trank Champagner bei ihrer Verlobung, schluckte meinen Kummer ohne Groll in meiner Brust hinunter
Fui o primeiro a chegar a igreja e amargurado, assistí o orgulho matar dois sonhos de amor
Ich war der Erste, der zur Kirche kam, und verbittert sah ich zu, wie der Stolz zwei Liebesträume tötete
Numa noite!
In einer Nacht!
muito tempo depois!
Lange Zeit später!
Ela veio chorando, e chorando atirou-se em meus braços e disse ganhando meus beijos, e disse ao sentir meus abraços
Sie kam weinend, und weinend warf sie sich in meine Arme und sagte, während sie meine Küsse empfing, und sagte, als sie meine Umarmungen spürte
Sou eu que com fome de amor te vem procurar
Ich bin es, die hungrig nach Liebe dich suchen kommt
Sou eu sua voz doçe meiga, com prazer uovir
Ich bin es, deine süße, sanfte Stimme, die du mit Vergnügen hörst
Sou eu que cansei de mentir, de fingir enganar
Ich bin es, die es müde wurde zu lügen, vorzutäuschen, zu betrügen
Sou eu que cansei de outra boca beijar pensando em
Ich bin es, die es müde wurde, einen anderen Mund zu küssen, während ich an dich dachte
Numa noite!
In einer Nacht!
muito tempo depois!
Lange Zeit später!
Ela veio chorando, e chorando atirou-se em meus braços e disse ganhando meus beijos e disse ao sentir meus abraços
Sie kam weinend, und weinend warf sie sich in meine Arme und sagte, während sie meine Küsse empfing, und sagte, als sie meine Umarmungen spürte
Sou eu que com fome de amor te vem procurar
Ich bin es, die hungrig nach Liebe dich suchen kommt
Sou eu sua voz doçe meiga, com prazer ouvir
Ich bin es, deine süße, sanfte Stimme, die du mit Vergnügen hörst
Sou eu que cansei de mentir, de fingir enganar
Ich bin es, die es müde wurde zu lügen, vorzutäuschen, zu betrügen
Sou eu que cansei de outra boca beijar pensando em
Ich bin es, die es müde wurde, einen anderen Mund zu küssen, während ich an dich dachte





Writer(s): Adelino Moreira, Agostinho Silva


Attention! Feel free to leave feedback.