Lyrics and translation Walter Lochmann feat. Andrea Malek - Kiss of the Spiderwoman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss of the Spiderwoman
Поцелуй Женщины-паука
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
You're
certain
to
meet
Ты
обязательно
встретишь
The
parlor
or
even
the
street
В
гостиной
или
даже
на
улице
There's
no
place
on
earth
Нет
места
на
земле
You're
likely
to
miss
Где
ты
можешь
избежать
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
In
sunlight
or
gloom
При
свете
солнца
или
в
темноте
When
the
red
candles
flicker
Когда
красные
свечи
мерцают
She'll
walk
in
the
room
Она
войдет
в
комнату
And
the
curtains
will
shake
И
занавески
вздрогнут
And
the
fire
will
hiss
И
огонь
зашипит
Here
comes
her
kiss
Вот
и
её
поцелуй
And
the
moon
grows
dimmer
И
луна
меркнет
At
the
tide's
low
ebb
На
отливе
And
her
black
beads
shimmer
И
её
черные
бусы
мерцают
And
you're
aching
to
move
И
ты
жаждешь
двигаться
But
you're
caught
in
the
web
Но
ты
пойман
в
паутину
Of
the
Spider
Woman
Женщины-паука
In
her
velvet
cape
В
её
бархатной
накидке
You
can
run
Ты
можешь
бежать
But
you
cannot
escape
Но
тебе
не
сбежать
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
Your
love
will
arrive
Твоя
любовь
придет
And
she
touches
your
heart
И
она
коснется
твоего
сердца
You're
alert
and
alive
Ты
бодр
и
жив
But
there's
only
one
pin
Но
есть
только
одна
булавка
That
can
puncture
such
bliss
Которая
может
проколоть
такое
блаженство
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
You
bathe
in
success
Ты
купаешься
в
успехе
And
your
minions
salute
И
твои
подданные
салютуют
They
say
nothing
but
"YES"
Они
не
говорят
ничего,
кроме
"ДА"
But
your
power
is
empty
Но
твоя
власть
пуста
It
fades
like
the
mist
Она
тает,
как
туман
Once
you've
been
kissed
Как
только
ты
был
поцелован
And
the
moon
grows
dimmer
И
луна
меркнет
At
the
tide's
low
ebb
На
отливе
And
your
breath
comes
faster
И
твое
дыхание
учащается
And
you're
aching
to
move
И
ты
жаждешь
двигаться
But
you're
caught
in
the
web
Но
ты
пойман
в
паутину
Of
the
Spider
Woman
Женщины-паука
In
her
velvet
cape
В
её
бархатной
накидке
You
can
run
Ты
можешь
бежать
You
can
scream
Ты
можешь
кричать
You
can
hide
Ты
можешь
прятаться
But
you
cannot
escape!
Но
тебе
не
сбежать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.