Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Fugitivo
Flüchtige Liebe
Amor,
amor
fugitivo
Liebe,
flüchtige
Liebe
Que
a
pesar
de
lo
nuestro
Die
trotz
unserer
Verbindung
Es
todo
prohibido
Ganz
verboten
ist
Pero
es
un
amor
fugitivo
porque
Aber
es
ist
eine
flüchtige
Liebe,
weil
Porque
andamos
ser
esa
escondida
mamita
Weil
wir
uns
heimlich
treffen
müssen,
Süße
Amor,
¿de
qué
lado
estás,
amor?,
ahí
va
Liebe,
auf
welcher
Seite
stehst
du,
Liebe?,
So
geht's
Se
acomoda
su
pollera
gris
Sie
richtet
ihren
grauen
Rock
Y
en
su
mejilla
una
lágrima
cae
Und
auf
ihre
Wange
fällt
eine
Träne
Y
ella
sabe
tan
fuerte
que
es
tarde
Und
sie
weiß
nur
zu
gut,
dass
es
spät
ist
Que
se
hace
tarde
y
me
tengo
que
ir
Dass
es
spät
wird
und
ich
gehen
muss
Sabe
que
en
casa
espera
mi
otro
amor
Sie
weiß,
dass
zu
Hause
meine
andere
Liebe
wartet
Que
nuestro
amor
es
secreto
y
prohibido
Dass
unsere
Liebe
geheim
und
verboten
ist
Solo
en
momentos
de
gozo
y
placer
Nur
in
Momenten
der
Freude
und
des
Vergnügens
Que
nuestro
amor
es
amor
fugitivo
Dass
unsere
Liebe
eine
flüchtige
Liebe
ist
Y
sueña
(y
sueña)
que
por
las
noches
me
besa
y
me
abraza
Und
sie
träumt
(und
sie
träumt),
dass
sie
mich
nachts
küsst
und
umarmt
Mientras
en
su
cuerpo
mil
estrellas
estallan
Während
in
ihrem
Körper
tausend
Sterne
explodieren
Cuando
hacemos
el
amor
(cuando
hacemos
el
amor)
Wenn
wir
Liebe
machen
(wenn
wir
Liebe
machen)
En
mi
cama
In
meinem
Bett
Y
sueña
(y
sueña),
porque
sabe
que
mi
cama
está
ocupada
Und
sie
träumt
(und
sie
träumt),
weil
sie
weiß,
dass
mein
Bett
besetzt
ist
Siempre
soñando
y
abrazando
a
su
almohada
Immer
träumend
und
ihr
Kissen
umarmend
Porque
el
dolor
Weil
der
Schmerz
Le
sacude
hasta
el
alma
Sie
bis
in
die
Seele
erschüttert
Para
los
fan
club:
"Un
beso
y
un
adiós",
"Por
lo
que
yo
te
quiero",
"Las
Elegidas"
Für
die
Fanclubs:
"Ein
Kuss
und
ein
Lebewohl",
"Dafür,
wie
sehr
ich
dich
liebe",
"Die
Auserwählten"
Vamo',
gracias
eh,
"Las
Potras",
gracias
a
todas
Los
geht's,
danke,
eh,
"Die
Stuten",
danke
euch
allen
Ya
son
las
doce
y
me
tengo
que
ir
Es
ist
schon
zwölf
und
ich
muss
gehen
Y
ya
llegando
la
parte
final
Und
nun
kommt
der
letzte
Teil
Ya
no
hay
carroza
ni
príncipe
azul
Es
gibt
keine
Kutsche
mehr
und
keinen
Märchenprinzen
Se
queda
sola
con
su
soledad
Sie
bleibt
allein
mit
ihrer
Einsamkeit
Sabe
que
en
casa
me
espera
mi
otro
amor
Sie
weiß,
dass
zu
Hause
meine
andere
Liebe
wartet
Que
nuestro
amor
es
secreto
y
prohibido
Dass
unsere
Liebe
geheim
und
verboten
ist
Solo
en
momentos
de
gozo
y
placer
Nur
in
Momenten
der
Freude
und
des
Vergnügens
Que
nuestro
amor
es
amor
fugitivo
Dass
unsere
Liebe
eine
flüchtige
Liebe
ist
Y
sueña
(y
sueña)
que
por
las
noches
me
besa
y
me
abraza
Und
sie
träumt
(und
sie
träumt),
dass
sie
mich
nachts
küsst
und
umarmt
Mientras
en
su
cuerpo
mil
estrellas
estallan
Während
in
ihrem
Körper
tausend
Sterne
explodieren
Cuando
hacemos
el
amor
(cuando
hacemos
el
amor)
Wenn
wir
Liebe
machen
(wenn
wir
Liebe
machen)
En
mi
cama
In
meinem
Bett
Y
sueña
(y
sueña)
porque
sabe
que
mi
cama
está
ocupada
Und
sie
träumt
(und
sie
träumt),
weil
sie
weiß,
dass
mein
Bett
besetzt
ist
Siempre
soñando
y
abrazando
a
su
almohada
Immer
träumend
und
ihr
Kissen
umarmend
Porque
el
dolor
Weil
der
Schmerz
Le
sacude
hasta
el
alma,
¡ahí
va!
Sie
bis
in
die
Seele
erschüttert,
Los
geht's!
Y
sueña
(y
sueña)
que
por
las
noches
me
besa
y
me
abraza
Und
sie
träumt
(und
sie
träumt),
dass
sie
mich
nachts
küsst
und
umarmt
Mientras
en
su
cuerpo
mil
estrellas
estallan
Während
in
ihrem
Körper
tausend
Sterne
explodieren
Cuando
hacemos
el
amor
(cuando
hacemos
el
amor)
Wenn
wir
Liebe
machen
(wenn
wir
Liebe
machen)
En
mi
cama
In
meinem
Bett
Y
sueña
(y
sueña)
porque
sabe
que
mi
cama
está
ocupada
Und
sie
träumt
(und
sie
träumt),
weil
sie
weiß,
dass
mein
Bett
besetzt
ist
Siempre
soñando
y
abrazando
a
su
almohada
Immer
träumend
und
ihr
Kissen
umarmend
Porque
el
dolor
Weil
der
Schmerz
Le
sacude
hasta
el
alma,
¡esa!
Sie
bis
in
die
Seele
erschüttert,
Ja!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.