Lyrics and translation Walter Olmos - Ay Corazón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Corazón (En Vivo)
Ах, сердце (В живую)
Hoy
dices
que
si,
mañana
dudas
y
me
haces
temblar.
Сегодня
ты
говоришь
"да",
завтра
сомневаешься
и
заставляешь
меня
трепетать.
Hoy
vuelas
al
sol,
mañana
lloras
en
la
oscuridad
Сегодня
ты
паришь
к
солнцу,
завтра
плачешь
в
темноте.
Como
te
burlas
de
mi,
como
te
burlas
de
mi.
Как
ты
смеешься
надо
мной,
как
ты
смеешься
надо
мной.
Hoy
quieres
hablar,
mañana
callas
y
me
haces
sufrir.
Сегодня
ты
хочешь
говорить,
завтра
молчишь
и
заставляешь
меня
страдать.
Hoy
eres
verdad,
mañana
vuelves
de
nuevo
a
mentir
Сегодня
ты
— правда,
завтра
снова
начинаешь
лгать.
Como
te
burlas
de
mi,
como
te
burlas
de
mi.
Как
ты
смеешься
надо
мной,
как
ты
смеешься
надо
мной.
Ay
corazón
que
difícil
creer
en
ti,
Ах,
сердце,
как
трудно
верить
тебе,
Que
me
llevas
hasta
las
nubes
Ты
возносишь
меня
до
облаков
Y
me
guardas
en
el
silencio.
И
хранишь
меня
в
тишине.
Ay
corazón
que
difícil
creer
en
ti,
Ах,
сердце,
как
трудно
верить
тебе,
Que
me
pones
tus
alas
blancas
Ты
даришь
мне
свои
белые
крылья
Y
me
escapo
a
volar
contigo
И
я
улетаю,
чтобы
парить
вместе
с
тобой.
Hoy
voy
a
cambiar,
Сегодня
я
изменюсь,
Voy
a
olvidarme
un
minuto
de
ti.
Я
забуду
тебя
на
минуту.
Hoy
una
vez
más
Сегодня
еще
раз
Voy
a
intentar
escaparme
otra
vez.
Я
попытаюсь
сбежать
снова.
Como
te
burlas
de
mi,
como
te
burlas
de
mi.
Как
ты
смеешься
надо
мной,
как
ты
смеешься
надо
мной.
Hoy
quieres
hablar,
mañana
callas
y
me
haces
sufrir.
Сегодня
ты
хочешь
говорить,
завтра
молчишь
и
заставляешь
меня
страдать.
Hoy
eres
verdad,
mañana
vuelves
de
nuevo
a
mentir
Сегодня
ты
— правда,
завтра
снова
начинаешь
лгать.
Como
te
burlas
de
mi,
como
te
burlas
de
mi.
Как
ты
смеешься
надо
мной,
как
ты
смеешься
надо
мной.
Ay
corazón
que
difícil
creer
en
ti,
Ах,
сердце,
как
трудно
верить
тебе,
Que
me
llevas
hasta
las
nubes
Ты
возносишь
меня
до
облаков
Y
me
guardas
en
el
silencio.
И
хранишь
меня
в
тишине.
Ay
corazón
que
difícil
creer
en
ti,
Ах,
сердце,
как
трудно
верить
тебе,
Que
me
pones
tus
alas
blancas
Ты
даришь
мне
свои
белые
крылья
Y
me
escapo
a
volar
contigo
И
я
улетаю,
чтобы
парить
вместе
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Sosa Betancort, Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Ramon Moreno Cansino, Nauzet Rodriguez Barreto, Ivan Torres Trujillo
Attention! Feel free to leave feedback.