Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chico de la Calle (En Vivo)
Straßenjunge (Live)
En
la
esquina
de
un
semaforo,
sus
tiernos
ojos
me
miraron,
An
der
Ecke
einer
Ampel
blickten
mich
seine
zarten
Augen
an,
Y
un
recuerdo
me
broto,
los
de
andar,
con
pies
descalzos.
Und
eine
Erinnerung
kam
in
mir
auf,
die
vom
Barfußlaufen.
A
pesar
de
las
mañanas,
las
de
frío
y
desazón,
Trotz
der
Morgen,
der
kalten
und
trostlosen,
De
no
tener
para
zapatos,
y
nada
mas
que
una
ilusion.
Kein
Geld
für
Schuhe
zu
haben,
und
nichts
als
eine
Illusion.
Se
que
quiere
jugar,
se
quiere
estudiar,
pero
no
puede.
Ich
weiß,
er
will
spielen,
er
will
lernen,
aber
er
kann
nicht.
Solo
le
queda
soñar,
y
no
dejar
de
luchar,
a
pesar
de
lo
que
quiere.
Ihm
bleibt
nur
zu
träumen,
und
nicht
aufzuhören
zu
kämpfen,
trotz
seiner
Wünsche.
Chico
de
la
calle,
lo
que
estas
sufriendo
tambien
lo
he
vivido.
Straßenjunge,
was
du
erleidest,
habe
ich
auch
erlebt.
No
pude
jugar,
no
pude
estudiar,
mi
escuela
fue
la
calle.
Ich
konnte
nicht
spielen,
ich
konnte
nicht
lernen,
meine
Schule
war
die
Straße.
En
el
rito
de
sus
manos,
tan
pequeñas,
Im
Ritual
seiner
Hände,
so
klein,
Que
en
un
balde,
estruja
a
cada
rato,
en
la
ocasion,
un
paño
gastado.
mit
denen
er
in
einem
Eimer
immer
wieder
einen
abgenutzten
Lappen
auswringt.
Solo
por
centavos,
sobre
el
vidrio
de
algun
auto,
Nur
für
Cents,
auf
der
Scheibe
irgendeines
Autos,
Que
le
devuelve
sin
un
"gracias",
cuan
desgano,
la
atencion.
Der
ihm
ohne
ein
"Danke",
wie
widerwillig,
Beachtung
schenkt.
Se
que
quiere
jugar,
se
quiere
estudiar,
pero
no
puede.
Ich
weiß,
er
will
spielen,
er
will
lernen,
aber
er
kann
nicht.
Solo
le
queda
soñar,
y
no
dejar
de
luchar,
a
pesar
de
lo
que
quiere.
Ihm
bleibt
nur
zu
träumen,
und
nicht
aufzuhören
zu
kämpfen,
trotz
seiner
Wünsche.
Chico
de
la
calle,
lo
que
estas
sufriendo
tambien
lo
he
vivido.
Straßenjunge,
was
du
erleidest,
habe
ich
auch
erlebt.
No
pude
jugar,
no
pude
estudiar,
mi
escuela
fue
la
calle.
Ich
konnte
nicht
spielen,
ich
konnte
nicht
lernen,
meine
Schule
war
die
Straße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Ezequiel Leiva, Gonzalo Nicolas Colman, Moises Alberto Villalba, Eloy Alejandro Garcia, Ariel Alejandro Britez, Matias Negreti, Nelson Leonardo Bernachea
Attention! Feel free to leave feedback.