Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Siempre Vivo
Für Immer Lebendig
Para
sentirme
vivo
necesito
Um
mich
lebendig
zu
fühlen,
brauche
ich
Que
me
beses
sin
pedírtelo
Dass
du
mich
küsst,
ohne
dass
ich
darum
bitte
Que
me
acaricies
sin
rogártelo
Dass
du
mich
streichelst,
ohne
dass
ich
darum
flehe
Y
me
hagas
el
amor
Und
dass
du
mit
mir
Liebe
machst
Sin
suplicártelo
Ohne
dich
darum
anzuflehen
Para
sentirme
vivo
necesito
Um
mich
lebendig
zu
fühlen,
brauche
ich
Un
poco
mas
de
libertad
Ein
bisschen
mehr
Freiheit
Poder
charlar
con
mi
enemigo
Mit
meinem
Feind
plaudern
zu
können
Y
hacerle
ver
Und
ihm
zu
zeigen
Que
soy
su
amigo
Dass
ich
sein
Freund
bin
Tocar
mi
melodía
favorita
Meine
Lieblingsmelodie
zu
spielen
Y
hacerme
sentir
Und
zu
fühlen
A
través
de
mis
notas
de
amor
Durch
meine
Liebesnoten
Bajo
el
sol,
con
su
calor,
Unter
der
Sonne,
mit
ihrer
Wärme,
Para
sentirme
vivo
Um
mich
lebendig
zu
fühlen
Para
sentirme
vivo
necesito
Um
mich
lebendig
zu
fühlen,
brauche
ich
Que
mi
dolor
se
transforme
en
calma
Dass
mein
Schmerz
sich
in
Ruhe
verwandelt
Y
mi
furia
en
tranquilidad
Und
meine
Wut
in
Gelassenheit
Para
sentirme
vivo
necesito
Um
mich
lebendig
zu
fühlen,
brauche
ich
Un
poco
mas
de
alegría
Ein
bisschen
mehr
Freude
Y
que
mis
noches
Und
dass
meine
Nächte
Se
vuelvan
días
Zu
Tagen
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Rafael Saadi, Gabriel Hernan Cerezo, Walter Cesar Olmos, Hector Fernando Cerezo
Album
Megamix
date of release
03-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.