Lyrics and translation Walter Romero - Quiero Saber de Ti
Ahora
que
te
vuelvo
a
encontrar
Теперь,
когда
я
снова
найду
тебя.
Sonrío
de
nuevo
Я
снова
улыбаюсь.
La
luz
de
la
bella
ciudad
Свет
прекрасного
города
Que
un
día
se
fue
lejos
Что
однажды
он
ушел
далеко.
Nunca
es
tarde
para
empezar
Никогда
не
поздно
начать.
Te
sigo
queriendo
Я
все
еще
люблю
тебя.
Y
quiero
saber
si
tu
amor
no
murió
И
я
хочу
знать,
не
умерла
ли
твоя
любовь.
Si
en
verdad
lo
llevas
adentro
Если
вы
действительно
носите
его
внутри
Quiero
saber
de
ti
Я
хочу
услышать
от
тебя.
Quiero
saber
si
nuevamente
me
vas
a
amar
Я
хочу
знать,
будешь
ли
ты
снова
любить
меня.
Quiero
saber
si
estando
lejos
pensaste
en
mí
Я
хочу
знать,
думал
ли
ты
обо
мне,
находясь
вдали.
Nada
me
importa
porque
quiero
volverte
a
amar
Мне
все
равно,
потому
что
я
хочу
снова
любить
тебя.
Te
contaré
de
mí
Я
расскажу
тебе
о
себе.
De
todas
las
noches
que
en
vela
solía
pasar
Из
всех
ночей,
которые
я
проводил
под
парусом,
Mirando
tu
fotografía
en
mi
soledad
Глядя
на
твою
фотографию
в
моем
одиночестве,
Ahora
me
va
bien
porque
son
rió
Теперь
у
меня
все
хорошо,
потому
что
они
смеялись.
Porque
estas
aquí
Потому
что
ты
здесь.
Vida,
yo
sientas
miedo
Жизнь,
я
чувствую
страх.
Corre
tu
cuerpo,
no
tengo
nada
Беги
своим
телом,
у
меня
ничего
нет.
Mira,
quiero
tus
besos
y
tu
mirada
Слушай,
я
хочу
твоих
поцелуев
и
твоего
взгляда.
Eres
lo
más
bonito
Ты
самая
красивая
вещь.
Que
hay
en
mi
vida,
que
hay
en
mi
alma
Что
в
моей
жизни,
что
в
моей
душе.
Tú
eres
lo
que
en
mi
vida
Ты-то,
что
в
моей
жизни.
Siempre
esperaba
Я
всегда
надеялся
Nunca
me
olvidé
de
tu
amor
Я
никогда
не
забывал
о
твоей
любви.
Tan
puro
y
tan
bello
Так
чисто
и
так
красиво.
Para
hacer
un
mundo
más
bello
Чтобы
сделать
мир
более
красивым
Yo
juré
anteriores,
jamás
me
arrepiento
Я
поклялся,
что
никогда
не
раскаиваюсь.
Mientras
allá
luz
en
el
sol
te
amaré
Пока
там
свет
на
солнце,
я
буду
любить
тебя.
No
me
importa
morir
Я
не
против
умереть.
Porque
se
que
de
que
tanto
amor
resucitaré
Потому
что
я
знаю,
что
так
много
любви
Я
воскресну.
No
sientas
miedo
Не
чувствуй
страха.
Porque
siempre
te
adoraré
Потому
что
я
всегда
буду
обожать
тебя.
Tú
sentirás
por
mí
Ты
почувствуешь
за
меня.
El
mismo
amor
que
siempre
llevo
en
mi
corazón
Та
же
любовь,
которую
я
всегда
ношу
в
своем
сердце.
Porque
te
siente
atrapada
por
la
ilusión
Потому
что
ты
чувствуешь
себя
в
ловушке
иллюзии.
De
sentir
siempre
la
ternura
que
yo
te
di
От
того,
чтобы
всегда
чувствовать
нежность,
которую
я
дал
тебе,
Vida,
no
sientas
miedo
Жизнь,
не
чувствуй
страха.
Se
que
me
extrañas
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне.
Se
que
me
quieres
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
Vida,
lo
estas
diciendo
con
tu
mirada
Жизнь,
ты
говоришь
это
своим
взглядом.
Eres
lo
más
bonito
Ты
самая
красивая
вещь.
Que
hay
en
mi
vida,
que
hay
en
mi
alma
Что
в
моей
жизни,
что
в
моей
душе.
Tú
eres
lo
que
en
mi
vida
Ты-то,
что
в
моей
жизни.
Siempre
esperaba
Я
всегда
надеялся
No
me
importa
morir
Я
не
против
умереть.
Porque
se
que
de
que
tanto
amor
resucitaré
Потому
что
я
знаю,
что
так
много
любви
Я
воскресну.
No
sientas
miedo
Не
чувствуй
страха.
Porque
siempre
te
adoraré
Потому
что
я
всегда
буду
обожать
тебя.
Y
sabes
que
mi
corazón
vivirá
por
ti
И
ты
знаешь,
что
мое
сердце
будет
жить
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.