Lyrics and translation Walter Schreifels - Arthur Lee's Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arthur Lee's Lullaby
Колыбельная Артура Ли
Your
little
weird
cleats
are
cool,
Твои
маленькие
странные
бутсы
такие
классные,
Rabbit
tricks
are
for
children
Кроличьи
фокусы
— для
детей,
Pretending
the
beds
have
been
made
Притворяться,
что
кровати
убраны,
Bills
are
paid
in
the
building
Счета
оплачены
в
доме,
Trading
one
situation
for
another
Меняешь
одну
ситуацию
на
другую,
I
don't
know
why
you
bother
Не
понимаю,
зачем
ты
себя
утруждаешь,
Some
people
like
to
suffer
Некоторым
людям
нравится
страдать
And
blame
it
on
their
families
И
винить
в
этом
свои
семьи.
Far
music
understanding
Глубокое
понимание
музыки,
Arthur
Lee
will
sing
you
to
sleep
Артур
Ли
споёт
тебе
колыбельную.
Your
roommate's
OK
with
the
same
dishwashing
issues
arisen
between
us
Твой
сосед
по
комнате
нормально
относится
к
тем
же
проблемам
с
мытьем
посуды,
что
возникали
между
нами.
You
wash
too
many
yourself,
spread
the
wealth,
who
holds
the
keys
to
this
prison
Ты
моешь
слишком
много
сама,
поделись
богатством,
кто
держит
ключи
от
этой
тюрьмы?
We
mean
us
Мы
имеем
в
виду
нас.
Well
ours
is
a
show
with
my
friend
Evan
Ну,
у
нас
шоу
с
моим
другом
Эваном,
Biohazard
get
to
heaven
Biohazard
попадут
в
рай,
Have
the
bread,
hold
the
leaven
Есть
хлеб,
держи
закваску,
What's
going
on
here
Что
здесь
происходит?
Is
this
a
dream,
am
I
dead
Это
сон?
Я
умер?
Serving
my
breakfast
in
bed
Мне
подают
завтрак
в
постель,
Tastes
so
real
and
I
wasn't
asking
На
вкус
так
реально,
а
я
ничего
не
просил.
There
I
was
Вот
я
был
там,
Staring
up
at
the
big
sky
Смотрел
в
большое
небо,
Wondering
when
it
will
notice
me
Думал,
когда
оно
меня
заметит,
The
one
screaming,
staring
up
waving
my
hands
Того,
кто
кричит,
смотрит
вверх,
размахивая
руками,
Waving
my
hands
Размахивая
руками.
Trading
one
situation
for
another
Меняешь
одну
ситуацию
на
другую,
Arthur
Lee
will
sing
you
to
sleep
Артур
Ли
споёт
тебе
колыбельную.
Arthur
Lee
singing
songs
about
freedom
Артур
Ли
поёт
песни
о
свободе,
Arthur
Lee
saying
you
set
the
scene,
oh
my
Артур
Ли
говорит,
что
ты
задаёшь
тон,
о
боже,
Arthur
Lee
singing
songs
about
freedom
Артур
Ли
поёт
песни
о
свободе,
You
set
the
scene,
you
don't
need
them
Ты
задаёшь
тон,
тебе
они
не
нужны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Arthur Schreifels
Attention! Feel free to leave feedback.