Walter Silva - En Yate a la Primavera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walter Silva - En Yate a la Primavera




En Yate a la Primavera
На яхте к весне
Me marcho puerto Gaitán,
Я покидаю Пуэрто-Гайтан,
Apenas despunte el día,
Едва забрезжит день,
Sobre del Manacacias que al meta sus aguas bota,
По Манакасиасу, что впадает в Мету,
Viajar en yate provoca allá en la llanura mía. (Bis).
Путешествие на яхте манит меня в родную равнину. (Дважды).
En Orocue apenas el yate atraca,
В Орокуэ, как только яхта причаливает,
Lindas muchachas se asoman junto al barranco,
Красивые девушки выглядывают у берега,
En pleno marzo en las corrientes Llaneras,
В самом разгаре марта, в льянеросских течениях,
El oleaje va golpiando el yate por la pechera,
Волны бьют яхту по носу,
Y la brisa a las muchachas despeina su cabellera,
А бриз развевает волосы девушек,
Sabroso el viaje por agua la primavera. (Bis).
Чудесное путешествие по воде, весна. (Дважды).
(Buen viaje marinero,
(Счастливого пути, моряк,
Cuidado con la punta e' playa.
Осторожнее с отмелью.
Salúdeme a toda esa gente de la barranca del rio)
Передай привет всем людям с берега реки)
Marinero haga un favor,
Моряк, сделай одолжение,
Demórese en Rosalía,
Задержись в Росалии,
Saludo a la tía María y a un pueblo que quiero mucho,
Передай привет тете Марии и любимому мною городу,
Y en cada cantina escucho sonando canciones mías. (Bis).
И в каждом баре я слышу, как звучат мои песни. (Дважды).
Ahí si pariente sígale el rumbo a las aguas,
Ну же, родной, следуй по течению,
No veo la hora en la que vamos llegando,
Не терпится мне уже прибыть,
Puerto borracho Entre doce y doce y media,
В Пуэрто-Боррачо, между двенадцатью и половиной первого,
Se llena de gente buena que al yate están esperando,
Там собираются добрые люди, ждущие яхту,
Pendiente de quien llegó a recibir un encargo.
Ждут того, кто привезет им посылку.
Sabroso el viaje por aguas del ríos del llano,
Чудесное путешествие по рекам льянос,
Ahi si familia sígale al rumbo a las aguas,
Ну же, родные, держите курс по течению,
No veo la hora en la que vamos llegando.
Не терпится мне уже прибыть.
Puerto borracho entre doce y doce y media,
В Пуэрто-Боррачо, между двенадцатью и половиной первого,
Se llena de gente buena que él yate están esperando,
Там собираются добрые люди, ждущие яхту,
Pendientes de quien llegó a recibir un encargo,
Ждут того, кто привезет им посылку,
Sabroso el viaje por agua en los ríos del Llano.
Чудесное путешествие по воде, по рекам Льянос.





Writer(s): Walter Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.