Walter Silva - La Caminadera - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Walter Silva - La Caminadera




La Caminadera
The Walker
Por el caminito que se abre del camino real, tengo una caminadera
Through the little path that branches off the royal road, I have a walker
Por que por el caminito que se abre del camino real un cariñito me espera
Because through the little path that branches off the royal road, a little sweetheart awaits me
La primer ves que la vi fue una tarde veranera
The first time I saw her was on a summery afternoon
Lo casco de mi montura levantaban polvadera
The hooves of my mount were raising dust
Me hiba acordando de niño caminos de mi vereda
I was remembering my childhood paths to my home
No abria ni cerraba broches quien levantara mas tierra
No one opened or closed gates, only who could raise more dust
Y nos tragaban las nubes blancas de la tolbaneras
And the white clouds of the dust storms would swallow us
Yo hiba atras de unas vaquitas oro fino y primavera
I was going after golden heifers and springtime
Se habian volado el dia antes y son las de la quesera
They had flown the day before and they were the ones from the cheese factory
Depronto entre oscuro y claro miro esa linda morena
Suddenly between dark and light I saw that beautiful brunette
Recogiendo a lado y lado y guayabitas sabaneras
Picking up guavas on each side of the path
Desde entonces por amor me dio la caminadera.
From then on, because of love, I got the walker.
Ll
Ll
Aquel caminito que antes tan solo era un ramal
That little path that before was just a path
Ya lo volvi callejuela
I have now turned into a little street
Por que por el caminito que antes tan solo fue un ramal
Because through the little path that before was just a path
Ta el amor que me desvela
Is the love that keeps me awake
Hasta mis animalitos
Even my little animals
Parecen que comprendieran
Seem to understand
Cuando me ven solitario oro fino y primavera
When they see me lonely, golden heifers and springtime
Aunque les puse fusil no entiendo como se vuelan
Although I gave them the rifle, I don’t understand how they can escape
Y no encuentran mas camino que la misma callejuela
And they can’t find anywhere but the same little street
Como pa que yo las busque y de ñapa me vea con ella
As if for me to look for them and meet up with her on the way
Mi perrito compañero, verdasita si lo vieran
My little dog, Verdasita, if you saw him
Voy atras de mis vaquitas y el va alantico en carrera
I go after my little heifers and he runs ahead
Cuando me coje ventaja busca una sombra y me espera
When he has a big advantage, he looks for shade and waits for me
Y cuando vuelvo a alcansarlo sale con la lengua afuera
And when I catch up with him again, he has his tongue out
Me alaga como diciendome que tal la caminadera
He flatters me as if to tell me how is the walker





Writer(s): Walter Silva


Attention! Feel free to leave feedback.