Lyrics and translation Walter Silva - La Caminadera
La Caminadera
Пройдусь по тропинке
Por
el
caminito
que
se
abre
del
camino
real,
tengo
una
caminadera
По
тропинке,
ответвляющейся
от
основной
дороги,
я
иду
на
свидание
Por
que
por
el
caminito
que
se
abre
del
camino
real
un
cariñito
me
espera
Ведь
по
этой
тропинке,
ответвляющейся
от
основной
дороги,
меня
ждет
моя
любимая
La
primer
ves
que
la
vi
fue
una
tarde
veranera
Первый
раз
я
увидел
ее
теплым
летним
вечером
Lo
casco
de
mi
montura
levantaban
polvadera
Копыта
моего
коня
поднимали
клубы
пыли
Me
hiba
acordando
de
niño
caminos
de
mi
vereda
Я
вспоминал
детство,
дороги
родных
краев
No
abria
ni
cerraba
broches
quien
levantara
mas
tierra
Мы,
мальчишки,
неслись
наперегонки,
оставляя
за
собой
облака
пыли
Y
nos
tragaban
las
nubes
blancas
de
la
tolbaneras
И
нас
затягивали
белые
облака
пыльных
вихрей
Yo
hiba
atras
de
unas
vaquitas
oro
fino
y
primavera
Я
гнал
за
стадом
золотисто-белых
коров,
поднявшихся
на
рассвете
Se
habian
volado
el
dia
antes
y
son
las
de
la
quesera
Их
украли
накануне,
и
я
отправился
на
поиски
Depronto
entre
oscuro
y
claro
miro
esa
linda
morena
И
вдруг,
среди
густой
растительности,
я
увидел
ее,
прекрасную
смуглянку
Recogiendo
a
lado
y
lado
y
guayabitas
sabaneras
Она
собирала
сладкие
гуаявы
Desde
entonces
por
amor
me
dio
la
caminadera.
И
с
тех
пор,
из-за
любви,
я
хожу
по
этой
тропинке.
Aquel
caminito
que
antes
tan
solo
era
un
ramal
Та
тропинка,
что
раньше
была
просто
ответвлением
Ya
lo
volvi
callejuela
Для
меня
превратилась
в
улицу
Por
que
por
el
caminito
que
antes
tan
solo
fue
un
ramal
Ведь
по
этой
тропинке,
что
раньше
была
просто
ответвлением
Ta
el
amor
que
me
desvela
Идет
любовь
всей
моей
жизни
Hasta
mis
animalitos
Даже
мои
животные
Parecen
que
comprendieran
Кажется,
понимают
Cuando
me
ven
solitario
oro
fino
y
primavera
Когда
видят
меня
одиноким,
золотисто-белым,
как
весна
Aunque
les
puse
fusil
no
entiendo
como
se
vuelan
Хотя
я
и
пытался
их
остановить,
я
не
понимаю,
как
им
удается
убегать
Y
no
encuentran
mas
camino
que
la
misma
callejuela
И
они
не
находят
другой
дороги,
кроме
этой
улочки
Como
pa
que
yo
las
busque
y
de
ñapa
me
vea
con
ella
Чтобы
я
их
нашел
и
заодно
встретился
с
ней
Mi
perrito
compañero,
verdasita
si
lo
vieran
Мой
верный
пес,Зеленая
травка,
если
бы
ты
его
только
видел
Voy
atras
de
mis
vaquitas
y
el
va
alantico
en
carrera
Я
отправляюсь
на
поиски
коров,
а
он
бежит
впереди
Cuando
me
coje
ventaja
busca
una
sombra
y
me
espera
Когда
он
меня
опережает,
он
уходит
в
тень
и
ждет
меня
Y
cuando
vuelvo
a
alcansarlo
sale
con
la
lengua
afuera
А
когда
я
его
догоняю,
он
оборачивается
с
высунутым
языком
Me
alaga
como
diciendome
que
tal
la
caminadera
Он
ласкается
ко
мне,
как
бы
спрашивая,
ну
как,
удачно
ли
прошло
свидание?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Silva
Attention! Feel free to leave feedback.