Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nueva Generación
Die neue Generation
Yo
soy
el
nuevo
joropo,
Ich
bin
der
neue
Joropo,
Cultura
de
los
llaneros,
la
más
nueva
promoción,
Kultur
der
Llaneros,
die
neueste
Förderung,
Cultural
de
nuestro
acervo,
Kulturell
aus
unserem
Erbe,
Recio
como
me
esperaron,
Stark,
wie
ihr
mich
erwartet
habt,
Como
recio
me
presento,
recio
por
cantar
joropo,
So
stark
präsentiere
ich
mich,
stark,
weil
ich
Joropo
singe,
Recio
por
lanzar
un
eco,
Stark,
weil
ich
ein
Echo
werfe,
Que
nace
del
corazón
campesino
cien
por
ciento,
el
joropo
relancino,
Das
hundertprozentig
aus
dem
bäuerlichen
Herzen
entspringt,
der
schwungvolle
Joropo,
Cabalga
en
mis
sentimientos,
Reitet
auf
meinen
Gefühlen,
Y
me
a
dado
a
conocer
por
todo
ese
Und
hat
mich
bekannt
gemacht
in
all
jenem
Llano
abierto,
desde
el
Táchira
a
la
Arauca,
Offenen
Llano,
von
Táchira
bis
Arauca,
Yopal
y
Villavicencio,
Yopal
und
Villavicencio,
Que
me
vieron
concursando
por
ahí
echando
mis
Die
mich
bei
Wettbewerben
sahen,
wie
ich
dort
mein
Restos,
un
día
me
catalogaron,
futuro
del
canto
recio,
Bestes
gab,
eines
Tages
stuften
sie
mich
ein,
Zukunft
des
starken
Gesangs,
El
futuro
está
presente,
con
carisma
y
con
talento,
Die
Zukunft
ist
präsent,
mit
Charisma
und
mit
Talent,
Desde
que
nací
en
la
Plata
muy
cerca
del
pautó
viejo,
Seit
ich
in
La
Plata
geboren
wurde,
ganz
in
der
Nähe
des
alten
Pauto,
Hacer
conocer
mi
tierra
fue
mi
gran
presentimiento
y
Meine
Heimat
bekannt
zu
machen,
war
meine
große
Vorahnung
und
Hoy
en
día
pa
lo
que
soy,
creo
que
se
cumplen
mis
sueños,
Heute,
für
das,
was
ich
bin,
glaube
ich,
dass
meine
Träume
wahr
werden,
Soñé
cantar
pajarillo,
tonada
y
seis
por
derecho,
Ich
träumte
davon,
Pajarillo,
Tonada
und
Seis
por
Derecho
zu
singen,
Y
complacer
a
mi
gente,
hoy
ya
puedo
complacerlos,
Und
mein
Volk
zufriedenzustellen,
heute
kann
ich
sie
zufriedenstellen,
Donde
están
los
que
murmuran,
que
mi
cantar
se
haya
muerto,
Wo
sind
die,
die
murmeln,
dass
mein
Gesang
gestorben
sei,
Gracias
a
Dios
y
a
la
virgen,
gracias
a
mis
padres
viejos,
Dank
Gott
und
der
Jungfrau,
dank
meiner
alten
Eltern,
Me
llaman
yo
no
lo
digo,
la
promesa
de
mi
acervo,
Man
nennt
mich,
ich
sage
es
nicht,
das
Versprechen
meines
Erbes,
Y
desde
hoy
con
mi
joropo
palante
quién
dijo
miedo.
Und
von
heute
an
mit
meinem
Joropo
vorwärts,
wer
hat
Angst
gesagt.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Cantando
joropo
recio,
así
fue
que
me
esperaron,
Indem
ich
starken
Joropo
sang,
so
habt
ihr
mich
erwartet,
Lance
las
primeras
piedras,
Ich
warf
die
ersten
Steine,
Quienes
nunca
me
miraron,
Jene,
die
mich
nie
ansahen,
Con
un
cuatro
echando
versos
por
ahí
en
Mit
einer
Cuatro,
Verse
vortragend,
dort
bei
Cualquier
parrando,
repartiendo
serenatas,
Irgendeiner
Parranda,
Serenaden
verteilend,
A
la
de
Dios
y
cual
Santo,
Auf
gut
Glück
und
mit
Gottvertrauen,
Así
un
cantor
para
largo
se
vino
So
hat
sich
ein
Sänger
für
lange
Zeit
Perfeccionando
y
hoy
entre
cantores
recios,
Perfektioniert,
und
heute
unter
starken
Sängern,
Mi
puesto
tengo
asignado,
Habe
ich
meinen
Platz
zugewiesen,
Y
para
que
me
lo
quiten
tienen
que
luchar
cantando,
Und
um
ihn
mir
wegzunehmen,
müssen
sie
singend
kämpfen,
Yo
respeto
a
la
experiencia,
de
grandes
gloria
del
llano,
Ich
respektiere
die
Erfahrung
der
großen
Ruhmesblätter
des
Llano,
Y
les
prometo
ante
dios,
Und
ich
verspreche
ihnen
vor
Gott,
Por
ahí
mismo
ir
caminando,
Genau
dort
weiterzugehen,
No
será
tiempo
perdido,
el
éxito
que
han
logrado,
Es
wird
keine
verlorene
Zeit
sein,
der
Erfolg,
den
sie
erreicht
haben,
Pero
si
están
en
retiro
yo
apenas
vengo
llegando,
Aber
wenn
sie
im
Ruhestand
sind,
komme
ich
gerade
erst
an,
Ya
pueden
estar
tranquilos,
quien
estaban
esperando,
Ihr
könnt
jetzt
beruhigt
sein,
derjenige,
auf
den
ihr
gewartet
habt,
Un
joropo
con
mensaje,
disiente
completo
y
franco,
Ein
Joropo
mit
Botschaft,
vollständig
andersdenkend
und
ehrlich,
Soy
el
joropo
bravío,
que
algunos
se
imaginaron,
Ich
bin
der
ungezähmte
Joropo,
den
sich
einige
vorgestellt
haben,
El
que
me
ha
valido
un
poco
de
envidiosos
comentarios,
Der
mir
einige
neidische
Kommentare
eingebracht
hat,
Y
defiendo
el
canto
recio
Colombo
venezolano.
Und
ich
verteidige
den
starken
kolumbianisch-venezolanischen
Gesang.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Silva
Attention! Feel free to leave feedback.