Lyrics and translation Walter Silva - La Soltera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
tarde
de
verano
Летним
вечером,
Hay
de
verano
me
abandono
mi
trigueña
Летним
вечером
бросила
меня
моя
смуглянка.
Un
pajarito
en
un
mango
Птичка
на
манговом
дереве
Lloraba
triste
como
acordándose
de
ella
Грустно
плакала,
словно
вспоминая
о
ней.
Yo
estuve
a
volverme
loco
Я
чуть
с
ума
не
сошел,
Casi
una
semana
entera
Почти
целую
неделю,
Al
ver
que
no
regresaba
Видя,
что
она
не
возвращается,
Ni
a
da
una
vuelta
siquiera
Даже
не
заглядывает.
Corrí
el
pájaro
del
mango
Прогнал
птицу
с
манго,
Para
que
también
se
fuera
Чтобы
и
она
улетела.
Ahí
fue
que
llorando
dije
И
вот
тогда,
плача,
сказал
я,
Hincado
sobre
la
tierra
Стоя
на
коленях
на
земле:
Si
le
va
mal
y
regresa
Если
у
нее
дела
пойдут
плохо
и
она
вернется,
Tengo
que
desconocerla
Я
должен
буду
сделать
вид,
что
не
знаю
ее.
Al
fin
se
fue
por
su
gusto
В
конце
концов,
она
ушла
по
своей
воле,
No
porque
yo
la
corriera
Не
потому,
что
я
ее
прогнал.
Como
ella
quería
el
camino
Раз
уж
она
хотела
такой
дороги,
Estuvo
bien
que
la
deje
que
se
fuera
Правильно
сделал,
что
позволил
ей
уйти.
Sera
que
quiere
vivir
Может,
она
хочет
прожить
En
este
mundo
toda
la
vida
SOLTERA
В
этом
мире
всю
жизнь
ОДИНОКОЙ.
Pero
ella
lo
que
no
sabe
Но
она
не
знает,
Que
con
el
rumbo
que
lleva
Что
тем
путем,
которым
она
идет,
Puede
seguir
engañando
Она
может
продолжать
обманывать
Y
solita
se
condena
И
сама
себя
обрекает.
Porque
el
que
engaña
y
traiciona
Потому
что
тот,
кто
обманывает
и
предает,
No
sabe
lo
que
le
espera
Не
знает,
что
его
ждет.
Por
lo
que
ella
hizo
conmigo
Из-за
того,
что
она
сделала
со
мной,
Se
que
tiene
el
alma
negra
Я
знаю,
что
у
нее
черная
душа.
Ella
no
pudo
pensar
Она
не
могла
думать
Con
conciencia
e'
mujer
buena
С
совестью
хорошей
женщины.
Me
la
imagino
diciendo
Представляю,
как
она
говорит:
Si
lo
boto
se
envenena
Если
я
его
брошу,
он
отравится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Néstor José Romero
Attention! Feel free to leave feedback.