Lyrics and translation Walter Silva - Lo Que Fué, Fué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Fué, Fué
То, что было, было
Como
yo
siempre
he
vivido
enamorado
de
usted
Так
как
я
всегда
был
влюблен
в
тебя
No
me
pida
que
la
olvide
porque
no
la
olvidare
Не
проси
меня
забыть
тебя,
потому
что
я
не
забуду
Hoy
recuerdo
claramente
cuando
me
le
declare
Сегодня
я
ясно
вспоминаю
время,
когда
признался
тебе
Le
propuse
ser
mi
novia
y
me
dijo
novia
si
que
Я
предложил
тебе
быть
моей
девушкой,
и
ты
сказала
"да,
буду
твоей
девушкой"
Era
un
baile
en
mi
vereda
para
el
que
me
prepare
Это
был
танец
в
моем
квартале,
к
которому
я
готовился
Llegue
a
la
escuela
temprano
compre
un
pecho
y
almorze
Я
пришел
в
школу
пораньше,
купил
куриную
грудку
и
пообедал
Eche
unas
peleas
de
gallo
por
suerte
todas
gane
Я
провел
несколько
петушиных
боев
и
ко
всем
на
удивление
выиграл
Y
cuando
cayo
la
noche
hasta
las
charlas
baile
А
когда
стемнело,
я
до
самого
утра
танцевал
и
болтал
Entramos
a
la
caseta
otro
a
bailar
me
la
fue
Мы
вошли
в
павильон,
и
один
парень
пригласил
тебя
потанцевать
Nos
fuimos
a
los
corticos
me
entroyaba
y
le
entroye
Мы
пошли
на
задний
дворик,
и
я
обнял
тебя
и
держал
в
объятиях
Me
perdonara
la
junta
porque
la
fiesta
acabe
Совет
может
простить
меня,
потому
что
вечеринка
закончилась
Pero
cuando
estoy
bailando
que
me
la
bailen
si
que
Но
когда
я
танцую,
пусть
меня
тоже
приглашают
на
танец
Todo
era
color
de
rosa
dia
por
dia
me
enamore
Все
было
радужно,
день
за
днем
я
все
сильнее
влюблялся
Yo
tambien
quiero
olvidarla
olvidarla
no
podre
Я
тоже
хочу
тебя
забыть,
но
не
могу
Todos
los
dia
le
cantado
por
siempre
le
cantare
Я
буду
петь
для
тебя
каждый
день,
вечно
буду
петь
Lo
cantao
no
se
me
quita
eso
ya
lo
que
fue
fue
То,
что
я
спел,
не
забудется,
что
было,
то
было
Amaneci
en
la
vereda
con
los
musicos
cante
Я
проснулся
в
квартале
и
начал
петь
вместе
с
музыкантами
Con
ella
siempre
a
mi
lado
senti
que
me
enamore
Она
всегда
была
рядом,
и
я
чувствовал,
что
влюбился
Le
pedi
que
fuera
mia
dijo
algo
que
me
grabe
Я
попросил
ее
стать
моей,
и
она
сказала
кое-что,
что
я
запомнил
на
всю
жизнь
No
corra
mucho
el
caballo
no
hay
sea
que
trastabille
Не
беги
слишком
быстро,
парень,
не
споткнись
Si
es
de
esperarla
la
espero
por
siempre
la
esperare
Если
надо
будет
ждать,
я
буду
ждать
тебя
вечно
Si
gasto
toda
mi
vida
con
gusto
la
gastare
Если
на
это
уйдет
вся
моя
жизнь,
то
пусть
так
и
будет
Al
menos
tengo
un
consuelo
que
un
besito
le
robe
По
крайней
мере
у
меня
есть
утешение:
я
украл
у
тебя
поцелуй
Aunque
se
me
fue
corriendo
gritando
lo
que
fue
fue
Хотя
она
убежала,
крича:
"Что
было,
то
было"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Silva
Attention! Feel free to leave feedback.