Lyrics and translation Walter Silva - No Hay Como la Mama de Uno
No Hay Como la Mama de Uno
Нет никого, как родная мама
Si
el
cariño
se
colara
como
se
cuela
el
café
Если
бы
любовь
можно
было
процедить,
как
кофе,
Uno
podría
en
esta
vida,
saber
cual
es
el
querer
Можно
было
бы
понять
в
этой
жизни,
что
такое
любовь,
Al
que
se
le
entregue
todo
sin
el
temor
a
perder
Той,
которой
отдаешься
без
боязни
потерять.
Si
el
cariño
se
colara
como
se
cuela
el
café
Если
бы
любовь
можно
было
процедить,
как
кофе,
Uno
podría
en
esta
vida,
saber
cual
es
el
querer
Можно
было
бы
понять
в
этой
жизни,
что
такое
любовь,
Al
que
se
le
entregue
todo
sin
el
temor
a
perder
Той,
которой
отдаешься
без
боязни
потерять.
Para
beber
amor
puro
hace
falta
un
colador
Чтобы
пить
чистую
любовь,
нужен
фильтр,
Para
botar
en
los
cunchos,
la
amargura
y
el
dolor
Чтобы
выливать
горечь
и
боль
в
раковину.
Las
armas
del
amor
malo
para
herir
al
corazón
Оружие
плохой
любви,
чтобы
ранить
сердце.
Amores
vienen
y
van
enamoran
a
lo
sumo
Влюбленности
приходят
и
уходят,
очаровывают
мгновенно,
Pero
que
mueran
por
mi,
todavía
no
veo
ninguno
Но
чтобы
они
умирали
ради
меня,
пока
я
не
видел
ни
одной.
Para
el
amor
verdadero,
no
hay
como
la
mama
de
uno
Для
истинной
любви
нет
никого,
как
родная
мама.
Si
el
cariño
se
pilara,
como
se
pila
el
arroz
Если
бы
любовь
можно
было
истолочь,
как
рис,
Uno
botaría
en
el
tamo
la
mentira
y
la
traición
То
ты
бы
выбросил
в
шелуху
ложь
и
предательство,
Y
escogería
limpiecito
amor
puro
de
un
pilón
И
выбрал
бы
чистую
любовь
из
ступы.
Si
el
cariño
se
pilara,
como
se
pila
el
arroz
Если
бы
любовь
можно
было
истолочь,
как
рис,
Uno
botaría
en
el
tamo
la
mentira
y
la
traición
То
ты
бы
выбросил
в
шелуху
ложь
и
предательство,
Y
escogería
limpiecito
amor
puro
de
un
pilón
И
выбрал
бы
чистую
любовь
из
ступы.
Si
el
amor
fuera
la
caña
que
en
el
trapiche
se
muele
Если
бы
любовь
была
тростником,
который
перемалывают
в
прессе,
Se
botaría
en
el
bagazo
esos
engaños
que
duelen
То
в
жмыхе
остались
бы
обманы,
которые
причиняют
боль,
Y
quedaría
el
dulce
amor
que
cualquier
cariño
anhele
И
осталась
бы
сладкая
любовь,
о
которой
мечтает
любое
сердце.
Amores
vienen
y
van
enamoran
a
lo
sumo
Влюбленности
приходят
и
уходят,
очаровывают
мгновенно,
Pero
que
mueran
por
mi,
todavía
no
veo
ninguno
Но
чтобы
они
умирали
ради
меня,
пока
я
не
видел
ни
одной.
Para
el
amor
verdadero,
No
hay
como
la
mama
de
uno
Для
истинной
любви
нет
никого,
как
родная
мама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Silva
Attention! Feel free to leave feedback.