Walter Silva - Se Cansó el Mejor Caballo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walter Silva - Se Cansó el Mejor Caballo




Se Cansó el Mejor Caballo
Лучший конь устал
Se cansó el mejor caballo cosa triste pa un
Лучший конь устал, печально видеть для
Llanero, ver mermado por los años, su caballo sillonero.
Всадника, как годы ослабили его боевого коня.
Juan farfán
Хуан Фарфан
El de los brincos morochos, el de relincho altanero,
Тот, что прыгал на вороном жеребце, с громким ржанием,
Que con arrugar la oreja muchos carrascos corrieron
Что приподнимал ухо, заставляя многих мошенников бежать
Walter Silva
Вальтер Сильва
El padrote del atajo fachoso en su paradero,
Жеребец табуна, импозантный в своей стойке,
El que veia una potranca y se quitaba los aperos el de la mecha
Тот, что при виде кобылы сбрасывал сбрую
Rebelde y de corrió camorrero el que
Бунтарь и драчун, который
Le mordía el cogote a potros paramayeros.
Кусал в шею парагвайских жеребцов.
Juan farfán
Хуан Фарфан
Por delante no se le iba si no el viento sabanero apenas soltaba el
Впереди его обгонял только саванный ветер, едва он ускорял
Paso lleno de brio y palero se le salía la cachaza entre piel
Шаг, полный энергии и решимости
Y sudadero y el cuajo era el contrabajo de un joropo sabanero.
И подстилка на его спине была как контрабас саванного хоровода.
Se cansó el mejor caballo cosa triste pa un
Лучший конь устал, печально видеть для
Llanero joven vive de esperanza viejo vive de recuerdos
Всадника: молодой живет надеждой, старый - воспоминаниями
Walter Silva
Вальтер Сильва
Bajo el cielo y sobre el llano caballo y jinete al
Под небом и на равнине конь и всадник
Medio somos muchachos y potros sin tomar la vida enserio
Мы - мальчишки и жеребцы, не воспринимающие жизнь всерьез
Juan farfán
Хуан Фарфан
Cuando yo estaba patrón no cupe en el llano entero deje la fama
Когда я был боссом, мне не было равных на всем плато
Regada cómo los caballos buenos,
Я оставил славу, как оставляют хороших коней,
Por culpa de alguna potra a también me mordieron
Из-за какой-то кобылы меня тоже укусили
Si corrí lo sabrá el llano yo si que otros corrieron.
Если я бежал, то плато об этом узнало, я видел, как бежали другие.
Walter Silva.
Вальтер Сильва.
No tuve falso cogote fui cómo me conocieron mi relincho fue un joropo
Я не был подхалимом, я был таким, каким меня знали
Que no se paró en linderos tuve saltos
Мое ржание было хороводом,
Gloria a Dios que con el tiempo crecieron
Я умел прыгать, слава Богу, что с течением времени я вырос
Ahí al verlo retozones me siento caballo viejo
Глядя на их шалости, я чувствую себя старым конем





Writer(s): Walter Silva


Attention! Feel free to leave feedback.