Walter Silva - Tu Cuarto de Hora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walter Silva - Tu Cuarto de Hora




Tu Cuarto de Hora
Твой четверть часа
Que tendrías tu cuarto de hora para mirarme llorar
Ты ждала четверть часа, чтоб увидеть меня плачущим,
Ya vas como en hora y media, pero sigo cantando
Но прошло уже полтора часа, а я все еще пою,
Yo creo q tu cuarto de hora te quedaras esperando
Так что твой четверть часа, как мне кажется, будет ждать тебя.
Q tendrías tu cuarto de hora para beberme ahogado en llanto
Ты ждала четверть часа, чтоб увидеть меня в слезах утопающим,
Sin saber q no me ahogaron ni las crecientes del pauto y
Не зная, как выдержу я водопады с неба падающие,
Eso q fue muchas veces que abras subido barrancos
Даже после многих восхождений на скалы крутые
Y q lloraría por ti,
И слез, пролитых по тебе,
Pero eso no es lo peor porque sería arrodillado
Но худшее не это, я бы плакал, стоя на коленях,
Pidiéndote tu perdón,
Моля тебя о прощении,
Sin saber q cuando peco solo me inclino ante Dios
Не зная, что я склоняюсь только перед Богом,
Como seria q a mis lágrimas les tenías puesto color, serian lágrimas de sangre
А мои слезы были бы кроваво-красными,
Pagándote tu dolor, pero cual dolor pregunto si tan solo te di amor
Уплатив тебе за твою боль, но какую боль я причинил, если я дарил только любовь.
Q tendrías tu cuarto de hora para mirarme sufriendo
Ты ждала четверть часа, чтоб увидеть меня страдающим,
Metido en una cantina
Запертого в таверне,
Amanecido y bebiendo,
Пробудившегося и пьяного,
Bebiendo si amanecido
Пьяного, но пробудившегося,
Pero cantando mis versos
Но я пою свои стихи,
Q mirarías en mis ojos de lágrimas un invierno
Ты увидела бы в моих глазах слезы, как зимняя стужа,
Pero le llego el verano primero a tu sentimiento
Но в твоих чувствах лето наступило раньше,
Mientras yo ando a punta de corte
А я продолжаю идти, собирая осколки,
Cosechando amores nuevos
Строя новую любовь,
No he llorado aunque ha pasado lo suficiente de tiempo
Я не плакал, хотя достаточно времени прошло,
Llorar por amor no es malo pero ahora no quiero hacerlo
Плакать от любви не преступление, но сейчас я не хочу,
Y mucho menos por ti, aunque quisiera no puedo
И тем более по тебе, хотя бы и хотел, но не могу.
Y no quiero comentar lo q mis ojos ya vieron
И не хочу рассказывать, что видели мои глаза,
Eso lo dice un refrán q quien desea el mal ajeno
Ведь говорят, что тот, кто желает зла другим,
Puede rebotarse el agua antes de tomar primero.
Может сам угодить в беду.





Writer(s): Walter Silva


Attention! Feel free to leave feedback.