Walter Silva - Unidos en Plegaria - translation of the lyrics into German

Unidos en Plegaria - Walter Silvatranslation in German




Unidos en Plegaria
Vereint im Gebet
Ayer tarde vi unos niños
Gestern Nachmittag sah ich einige Kinder
Llorando desconsolados
Untröstlich weinend
Viendo a sus padres dormidos
Die ihre schlafenden Eltern sahen
Entrando en el sueño eterno
Eintretend in den ewigen Schlaf
Por culpa de la violencia
Wegen der Gewalt
La que no tiene enemigo
Die keinen Feind kennt
La que mata inocente
Die Unschuldige tötet
Que se cruza en su camino.
Die ihren Weg kreuzen.
Señor tu que hiciste el mundo
Herr, du, der die Welt erschaffen hat
Padre por que no la arreglas
Vater, warum bringst du sie nicht in Ordnung?
Ten compasion de tus hijos
Hab Erbarmen mit deinen Kindern
Manda una paloma blanca
Sende eine weiße Taube
Y que en el pico nos traiga
Und möge sie uns im Schnabel bringen
De nuevo un ramo de olivo
Erneut einen Olivenzweig
A ver si cesa la guerra y el
Um zu sehen, ob der Krieg aufhört und die
Mundo se ama distinto.
Welt sich anders liebt.
Cuanta sangre derramada
Wie viel vergossenes Blut
Familias desamparadas
Hilflose Familien
Hoy al borde del abismo
Heute am Rande des Abgrunds
Hace falta educacion
Es fehlt an Bildung
Para el desnudo, vestido
Für den Nackten, Kleidung
Comida para el hambriento
Nahrung für den Hungrigen
Y darle la mano al caido .
Und dem Gefallenen die Hand reichen.
Cuanta sangre derramada
Wie viel vergossenes Blut
Familias desamparadas
Hilflose Familien
Hoy al borde del abismo
Heute am Rande des Abgrunds
Hace falta educacion
Es fehlt an Bildung
Para el desnudo, vestido
Für den Nackten, Kleidung
Comida para el hambriento
Nahrung für den Hungrigen
Y darle la mano al caido.
Und dem Gefallenen die Hand reichen.
De verdad es doloroso
Es ist wirklich schmerzhaft
Saber que el mas grande hermano
Zu wissen, dass der größte Bruder
El humilde campesino
Der bescheidene Bauer
El que labraba la tierra
Der das Land bestellte
Despues de vivir muy comodo
Nachdem er sehr bequem gelebt hat
Ahora no vive tranquilo
Lebt er jetzt nicht mehr ruhig
Por que duerme en un tujurio
Weil er in einer Hütte schläft
Sin un pan y sin buen nido.
Ohne Brot und ohne ein gutes Nest.
Que sera de nuestro ser,
Was wird aus unserem Sein werden,
Si no recapacitamos
Wenn wir nicht umdenken
Y si seguimos lo mismo
Und wenn wir so weitermachen
Hoy en dia en el mundo entero
Heutzutage auf der ganzen Welt
Suceden grandes desgracias
Geschehen große Unglücke
Yo diria que son castigos
Ich würde sagen, es sind Strafen
Voy a elevar mi plegaria
Ich werde mein Gebet erheben
Y el mundo lo hara conmigo.
Und die Welt wird es mit mir tun.
Cuanta sangre derramada
Wie viel vergossenes Blut
Familias desamparadas
Hilflose Familien
Ya perdieron su sentido
Sie haben schon ihren Sinn verloren
Ellos para subsistir
Sie, um zu überleben
Buscan los malos caminos
Suchen die schlechten Wege
Drogas y prostitucion
Drogen und Prostitution
Que atentan con su organismo.
Die ihren Organismus angreifen.
Cuanta sangre derramada
Wie viel vergossenes Blut
Familias desamparadas
Hilflose Familien
Ya perdieron su sentido
Sie haben schon ihren Sinn verloren
Ellos para subsistir
Sie, um zu überleben
Buscan los malos caminos
Suchen die schlechten Wege
Drogas y prostitucion
Drogen und Prostitution





Writer(s): Walter Silva


Attention! Feel free to leave feedback.