Walter Silva - Valió la Pena Quererte - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Walter Silva - Valió la Pena Quererte




Valió la Pena Quererte
Valió la Pena Quererte
Yo creo que valió la pena valio la pena mujer haberte querido
I believe it was worth it to have loved you, woman
Yo creo que valio la pena valio la pena mujer haberte querido
I believe it was worth it to have loved you, woman
Por que hoy vivo del recuerdo y es
Because today I live from the memory
Que tus besos nunca los hecho al olvido
And your kisses I have never forgotten
Por que hoy vivo del recuerdo y es
Because today I live from the memory
Que tus besos nunca los hecho al olvido
And your kisses I have never forgotten
Por ti conoci el amor en ti encontre lo que no habia conocido
By you I came to know love, in you I found what I had never known
Por ti conoci el amor por ti encontre lo que no habia conocido
By you I came to know love, by you I found what I had never known
Hoy tengo que agradecerte por el amor que junticos compartimos
Today I have to thank you for the love that we shared
Hoy tengo que que agradecerte por
Today I have to thank you for
El amor que me diste y que nos dimos.
The love that you gave me and that we gave each other.
Yo se que cuando tu duermes segun lo has dicho andas soñando conmigo
I know that when you sleep you dream of me, according to what you have said
Yo se que cuando tu duermes segun lo has dicho andas soñando conmigo
I know that when you sleep you dream of me, according to what you have said
Yo creo que estamos iguales por que tambien yo estoy soñando contigo
I believe that we are the same, because I also dream of you
Yo creo que estamos iguales por que tambien yo estoy soñando contigo
I believe that we are the same, because I also dream of you
Que existe otro amor lo se falta saber si eres feliz en su abrigo
Another love exists, I know, but if you are happy in its embrace is unknown
Que existe otro amor lo se falta saber si eres feliz en su abrigo
Another love exists, I know, but if you are happy in its embrace is unknown
Yo quiero volver a verte por que a perderte todavia no me resigno
I want to see you again, because I cannot yet resign myself to losing you
Tu me dejaste en el pecho un fogoncito que todavia esta prendido.
You left a small flame in my chest, which still burns.





Writer(s): Antonio Malagón


Attention! Feel free to leave feedback.