Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Restless Age
Беспокойный век
I
used
to
be
so
angry
Раньше
я
был
таким
злым,
Uptight
and
full
of
rage
Напряженным
и
полным
ярости,
Lost
in
desperation
Потерянным
в
отчаянии,
Just
get
me
to
the
stage
Просто
доберись
до
сцены,
But
now
I'm
on
the
other
side
Но
теперь
я
на
другой
стороне,
I
think
I
made
it
through
Думаю,
я
справился,
Now
I
just
enjoy
the
ride
Теперь
я
просто
наслаждаюсь
поездкой,
What
else
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
Oh
yeah,
I
guess
perseverance
pays
О
да,
я
думаю,
упорство
окупается,
So
glad,
I'm
so
glad
Так
рад,
я
так
рад,
I
made
it
through
the
restless
age
Что
пережил
этот
беспокойный
век.
Ricky
boy
has
had
enough
Рикки-бой
сыт
по
горло,
He's
leavin'for
the
coast
Он
уезжает
на
побережье,
Gonna
get
his
head
together
Собирается
привести
мысли
в
порядок,
Get
away
from
all
the
ghosts
Уйти
от
всех
призраков,
Broaden
his
horizons
Расширить
свой
кругозор,
Expandin'
his
mind
Расширить
свой
разум,
Goin'
way
down
deep
inside
Заглянуть
глубоко
внутрь
себя,
To
see
what
he
can
find
Чтобы
увидеть,
что
он
может
найти.
Oh
yeah,
he's
tryin'
to
turn
the
page
О
да,
он
пытается
перелистнуть
страницу,
Just
a
poor
boy
lost
Просто
бедный
мальчик
потерялся
In
the
middle
of
the
restless
age
Посреди
беспокойного
века.
The
fortune
teller
told
me
Гадалка
сказала
мне,
I
better
watch
my
step
Что
мне
лучше
быть
осторожным,
And
keep
a
close
watch
И
внимательно
следить,
On
where
my
secrets
are
kept
За
тем,
где
хранятся
мои
секреты.
She
told
me
'bout
a
man
Она
рассказала
мне
о
человеке,
Who
got
robbed
as
he
slept
Которого
ограбили,
пока
он
спал,
So
never
turn
your
back
Поэтому
никогда
не
поворачивайся
спиной
On
Mr.
Maynard
G.
Kreps
К
мистеру
Мейнарду
Г.
Крепсу.
Oh
yeah,
she
said
crime
always
pays
О
да,
она
сказала,
что
преступление
всегда
окупается,
And
you
end
up
being
И
ты
в
конечном
итоге
становишься
Just
a
victim
of
the
restless
age
Просто
жертвой
беспокойного
века.
Get
up
in
the
morning
Вставай
утром,
It's
another
working
day
Это
еще
один
рабочий
день,
Better
do
exactly
Лучше
делать
именно
то,
What
the
bossman
say
Что
говорит
босс.
Workin'
so
hard
Работаешь
так
усердно,
Gotta
pay
the
rent
Должен
платить
арендную
плату,
When
it's
time
to
feed
the
kids
Когда
приходит
время
кормить
детей,
Your
money's
all
been
spent
Все
твои
деньги
потрачены.
Oh
yeah,
workin'
for
the
minimum
wage
О
да,
работаешь
за
минимальную
зарплату,
It's
so
hard
to
make
a
livin'
Так
трудно
заработать
на
жизнь,
When
you're
living
in
the
restless
age
Когда
живешь
в
беспокойном
веке.
It's
so
hard
to
make
a
livin'
Так
трудно
заработать
на
жизнь,
Livin'
in
the
restless
age
Живя
в
беспокойном
веке,
The
restless
age
Беспокойный
век,
The
restless
age
Беспокойный
век,
The
restless
age
Беспокойный
век.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trout Walter C
Attention! Feel free to leave feedback.