Walther Morais - Lá Onde Moro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walther Morais - Lá Onde Moro




Lá Onde Moro
Там, где я живу
onde moro é um rincão abençoado
Там, где я живу, милая, благословенный уголок,
E a natureza tem a própria mão de Deus
И природа сама рука Бога.
A minha gente tem um sorriso na cara
У моих людей улыбка на лицах,
E uma pessoa ilumina os passos meus
И один человек освещает мой путь.
De manhã cedo a sinfonia das aves
Рано утром симфония птиц
Desperta o mato na canção madrugadeira
Будит чащу утренней песней.
A bicharada que acorda junto comigo
Животные, просыпающиеся вместе со мной,
São meus amigos nesta vida galponeira
Мои друзья в этой гаучо-жизни.
Na estrebaria tem uma junta de bois
В хлеву пара волов,
Parelha firme puxando certa na verga
Крепкая упряжка, уверенно тянущая ярмо.
Força e arado revirando a terra boa
Сила и плуг переворачивают добрую землю,
Canhada e cerro onde a fartura se enxerga
Пашня и холмы, где видно изобилие.
Fim de semana se reúne a vizinhança
В конце недели собираются соседи,
Pra um causo bueno jogo de osso e carpeteada
Для хорошей истории, игры в кости и "carpeteada".
Baile gaúcho num rancho de chão batido
Гаучо-бал в ранчо с земляным полом,
E uma cordeona atravessa a madrugada
И аккордеон звучит до рассвета.
Em frente ao rancho tem uma figueira grande
Перед ранчо большая фиговая дерево,
Que empresta a sombra para os causos no terreiro
Дающая тень для разговоров во дворе.
Onde mateio tranquilo nos fins de tarde
Где я спокойно пью мате по вечерам,
Fazendo planos enquanto fecho um palheiro
Строя планы, пока скручиваю сигарету.
A gauchada na fuzarca domingueira
Гаучо в воскресной суете
Forma carreira no fundo do potreiro
Устраивают скачки в глубине загона.
Cavalo e homem na moldura da paisagem
Лошадь и человек в обрамлении пейзажа,
Retrato vivo do meu Rio Grande campeiro
Живой портрет моего Риу-Гранди, родины гаучо.
Pra quem chegar no rincão aonde moro
Для тех, кто приедет в мой уголок,
Não use luxo, nem leve intensão
Не нужно роскоши, не несите дурных намерений.
Leve um abraço e um sorriso muito franco
Принесите объятия и искреннюю улыбку,
Que é o que basta pra lhe estender a mão
Только этого достаточно, чтобы я протянул вам руку.
Em frente ao rancho tem uma figueira grande
Перед ранчо большая фиговая дерево,
Que empresta a sombra para os causos no terreiro
Дающая тень для разговоров во дворе.
Onde mateio tranquilo nos fins de tarde
Где я спокойно пью мате по вечерам,
Fazendo planos enquanto fecho um palheiro
Строя планы, пока скручиваю сигарету.






Attention! Feel free to leave feedback.