Lyrics and translation Walther Morais - Lá Onde Moro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá Onde Moro
Там, где я живу
Lá
onde
moro
é
um
rincão
abençoado
Там,
где
я
живу,
милая,
благословенный
уголок,
E
a
natureza
tem
a
própria
mão
de
Deus
И
природа
– сама
рука
Бога.
A
minha
gente
tem
um
sorriso
na
cara
У
моих
людей
улыбка
на
лицах,
E
uma
pessoa
ilumina
os
passos
meus
И
один
человек
освещает
мой
путь.
De
manhã
cedo
a
sinfonia
das
aves
Рано
утром
симфония
птиц
Desperta
o
mato
na
canção
madrugadeira
Будит
чащу
утренней
песней.
A
bicharada
que
acorda
junto
comigo
Животные,
просыпающиеся
вместе
со
мной,
São
meus
amigos
nesta
vida
galponeira
Мои
друзья
в
этой
гаучо-жизни.
Na
estrebaria
tem
uma
junta
de
bois
В
хлеву
пара
волов,
Parelha
firme
puxando
certa
na
verga
Крепкая
упряжка,
уверенно
тянущая
ярмо.
Força
e
arado
revirando
a
terra
boa
Сила
и
плуг
переворачивают
добрую
землю,
Canhada
e
cerro
onde
a
fartura
se
enxerga
Пашня
и
холмы,
где
видно
изобилие.
Fim
de
semana
se
reúne
a
vizinhança
В
конце
недели
собираются
соседи,
Pra
um
causo
bueno
jogo
de
osso
e
carpeteada
Для
хорошей
истории,
игры
в
кости
и
"carpeteada".
Baile
gaúcho
num
rancho
de
chão
batido
Гаучо-бал
в
ранчо
с
земляным
полом,
E
uma
cordeona
atravessa
a
madrugada
И
аккордеон
звучит
до
рассвета.
Em
frente
ao
rancho
tem
uma
figueira
grande
Перед
ранчо
большая
фиговая
дерево,
Que
empresta
a
sombra
para
os
causos
no
terreiro
Дающая
тень
для
разговоров
во
дворе.
Onde
mateio
tranquilo
nos
fins
de
tarde
Где
я
спокойно
пью
мате
по
вечерам,
Fazendo
planos
enquanto
fecho
um
palheiro
Строя
планы,
пока
скручиваю
сигарету.
A
gauchada
na
fuzarca
domingueira
Гаучо
в
воскресной
суете
Forma
carreira
lá
no
fundo
do
potreiro
Устраивают
скачки
в
глубине
загона.
Cavalo
e
homem
na
moldura
da
paisagem
Лошадь
и
человек
в
обрамлении
пейзажа,
Retrato
vivo
do
meu
Rio
Grande
campeiro
Живой
портрет
моего
Риу-Гранди,
родины
гаучо.
Pra
quem
chegar
lá
no
rincão
aonde
moro
Для
тех,
кто
приедет
в
мой
уголок,
Não
use
luxo,
nem
leve
má
intensão
Не
нужно
роскоши,
не
несите
дурных
намерений.
Leve
um
abraço
e
um
sorriso
muito
franco
Принесите
объятия
и
искреннюю
улыбку,
Que
é
só
o
que
basta
pra
lhe
estender
a
mão
Только
этого
достаточно,
чтобы
я
протянул
вам
руку.
Em
frente
ao
rancho
tem
uma
figueira
grande
Перед
ранчо
большая
фиговая
дерево,
Que
empresta
a
sombra
para
os
causos
no
terreiro
Дающая
тень
для
разговоров
во
дворе.
Onde
mateio
tranquilo
nos
fins
de
tarde
Где
я
спокойно
пью
мате
по
вечерам,
Fazendo
planos
enquanto
fecho
um
palheiro
Строя
планы,
пока
скручиваю
сигарету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.