Lyrics and translation Walther Morais - Um Fandango No Meu Pago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Fandango No Meu Pago
Фанданго в моей деревне
Quando
eu
lembro
dum
fandango
no
meu
pago
Когда
я
вспоминаю
фанданго
в
моей
деревне,
Sinto
no
peito
que
o
coração
se
arrepia
Чувствую,
как
сердце
в
груди
сжимается.
Num
bate-coxa
entreverado
na
poeira
В
бешеной
пляске,
затерявшись
в
пыли,
Batendo
casco
se
vão
ao
clarear
do
dia
Выбивая
дробь
копытами,
мы
танцуем
до
рассвета.
E
o
gaiteiro
com
os
olhos
meio
de
louco
И
гармонист,
с
безумным
блеском
в
глазах,
Vai
atracando
tudo
junto
acolherado
Играет
всё
подряд,
увлекаясь,
E
a
sala
véia′
que
nem
bicheira
de
guampa
И
старая
хижина,
словно
муравейник,
Fica
fervendo
e
o
povo
dança
apertado
Кипит,
и
люди
танцуют,
тесно
прижавшись.
E
uma
crinuda
retaca
cintura
fina
И
кудрявая
красотка
с
тонкой
талией,
Me
dá
uma
olhada
bombeando
de
revesgueio
Бросает
на
меня
украдкой
взгляд,
Eu
atropelo
que
nem
jacaré
no
bote
Я
бросаюсь
к
ней,
как
кайман
к
лодке,
E
já
saímos
se
abaralhando
no
freio
И
мы
уже
кружимся
в
танце,
позабыв
обо
всем.
Saio
apertando
bem
sobre
o
osso
do
peito
Я
прижимаю
тебя
крепко
к
своей
груди,
Só
escuto
não,
me
negando
o
seu
amor
Слышу
только
твой
отказ,
отрицание
любви.
E
eu
por
longe
vou
sempre
pastorejando
И
я
издалека,
словно
пастух,
Sempre
ajeitando
como
quem
faz
fiador
Всё
время
приглядываю
за
тобой,
словно
за
своим
стадом.
De
madrugada
uma
china
dá
um
carão
На
рассвете
какая-то
девчонка
строит
гримасы,
E
um
índio
maula
mete
as
patas
e
se
boleia
А
какой-то
индеец-плут
вмешивается
и
устраивает
переполох.
Arranca
um
30
abrindo
furos
na
quincha
Выхватывает
револьвер,
пробивая
дыры
в
стене,
Deixando
rombo
nos
lugar
que
não
goteia'
Оставляя
пробоины
там,
где
крыша
не
течёт.
Quebrando
banco,
outros
cruzando
a
janela
Ломают
скамейки,
другие
выпрыгивают
в
окна,
Lá
no
palanque,
o
bagual
frouxa
os
arreios
На
помосте
жеребец
сбрасывает
уздечку.
E
lá
por
dentro
num
redemunho
de
terra
И
там,
внутри,
в
вихре
пыли,
Fica
um
candieiro
só
se
guasqueando
no
meio
Остаётся
только
керосиновая
лампа,
одиноко
мерцающая.
Meio
apertado
brigando
contra
a
parede
Зажатый
в
углу,
я
борюсь
у
стены,
Olho
pra
porta,
só
vejo
saltar
faísca
Смотрю
на
дверь
и
вижу
только
искры.
E
uma
adaga
ponta
fina
e
cortadeira
И
острый
кинжал,
тонкий
и
режущий,
Se
vem
tinindo
e
quase
que
me
belisca
Звенит,
приближаясь,
и
чуть
не
задевает
меня.
Salto
pra
fora
tirando
golpes
de
mango
Выскакиваю
наружу,
размахивая
руками,
Tastaviando
quebrando
galhos
de
flor
Спотыкаясь
и
ломая
ветки
цветов.
Chapéu
tapeado
e
a
minha
espora
cantando
Шляпа
съехала
набок,
мои
шпоры
звенят,
Saio
me
atendo
nos
flécos
do
tirador
Я
убегаю,
цепляясь
за
бахрому
ремня.
Dentro
do
rancho
eu
só
escuto
o
alarido
Из
хижины
доносится
только
шум,
Lá
no
terreiro
só
se
ouve
o
pau
comendo
На
улице
слышно
только,
как
трещат
палки.
De
vez
em
quando
atiro
o
pala
pras
costa′
Время
от
времени
я
оглядываюсь
назад,
Meio
oitavado
tenteio
me
defendendo
Осторожно,
защищаясь.
E
um
touro
bravo
escarva
no
pedregulho
И
разъярённый
бык
роет
копытами
землю,
E
um
par
de
espora
roseteando
no
capim
А
пара
шпор
сверкает
в
траве.
E
lá
num
canto
a
piazava
de
goela
aberta
И
где-то
в
углу,
девушка
с
разинутым
ртом,
Ninguém
se
acerta
e
o
baile
chega
ao
fim
Никто
не
может
остановиться,
и
вечеринка
подходит
к
концу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.