Walther Morais - Um Fandango No Meu Pago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walther Morais - Um Fandango No Meu Pago




Um Fandango No Meu Pago
Фанданго в моей деревне
Quando eu lembro dum fandango no meu pago
Когда я вспоминаю фанданго в моей деревне,
Sinto no peito que o coração se arrepia
Чувствую, как сердце в груди сжимается.
Num bate-coxa entreverado na poeira
В бешеной пляске, затерявшись в пыли,
Batendo casco se vão ao clarear do dia
Выбивая дробь копытами, мы танцуем до рассвета.
E o gaiteiro com os olhos meio de louco
И гармонист, с безумным блеском в глазах,
Vai atracando tudo junto acolherado
Играет всё подряд, увлекаясь,
E a sala véia′ que nem bicheira de guampa
И старая хижина, словно муравейник,
Fica fervendo e o povo dança apertado
Кипит, и люди танцуют, тесно прижавшись.
E uma crinuda retaca cintura fina
И кудрявая красотка с тонкой талией,
Me uma olhada bombeando de revesgueio
Бросает на меня украдкой взгляд,
Eu atropelo que nem jacaré no bote
Я бросаюсь к ней, как кайман к лодке,
E saímos se abaralhando no freio
И мы уже кружимся в танце, позабыв обо всем.
Saio apertando bem sobre o osso do peito
Я прижимаю тебя крепко к своей груди,
escuto não, me negando o seu amor
Слышу только твой отказ, отрицание любви.
E eu por longe vou sempre pastorejando
И я издалека, словно пастух,
Sempre ajeitando como quem faz fiador
Всё время приглядываю за тобой, словно за своим стадом.
De madrugada uma china um carão
На рассвете какая-то девчонка строит гримасы,
E um índio maula mete as patas e se boleia
А какой-то индеец-плут вмешивается и устраивает переполох.
Arranca um 30 abrindo furos na quincha
Выхватывает револьвер, пробивая дыры в стене,
Deixando rombo nos lugar que não goteia'
Оставляя пробоины там, где крыша не течёт.
Quebrando banco, outros cruzando a janela
Ломают скамейки, другие выпрыгивают в окна,
no palanque, o bagual frouxa os arreios
На помосте жеребец сбрасывает уздечку.
E por dentro num redemunho de terra
И там, внутри, в вихре пыли,
Fica um candieiro se guasqueando no meio
Остаётся только керосиновая лампа, одиноко мерцающая.
Meio apertado brigando contra a parede
Зажатый в углу, я борюсь у стены,
Olho pra porta, vejo saltar faísca
Смотрю на дверь и вижу только искры.
E uma adaga ponta fina e cortadeira
И острый кинжал, тонкий и режущий,
Se vem tinindo e quase que me belisca
Звенит, приближаясь, и чуть не задевает меня.
Salto pra fora tirando golpes de mango
Выскакиваю наружу, размахивая руками,
Tastaviando quebrando galhos de flor
Спотыкаясь и ломая ветки цветов.
Chapéu tapeado e a minha espora cantando
Шляпа съехала набок, мои шпоры звенят,
Saio me atendo nos flécos do tirador
Я убегаю, цепляясь за бахрому ремня.
Dentro do rancho eu escuto o alarido
Из хижины доносится только шум,
no terreiro se ouve o pau comendo
На улице слышно только, как трещат палки.
De vez em quando atiro o pala pras costa′
Время от времени я оглядываюсь назад,
Meio oitavado tenteio me defendendo
Осторожно, защищаясь.
E um touro bravo escarva no pedregulho
И разъярённый бык роет копытами землю,
E um par de espora roseteando no capim
А пара шпор сверкает в траве.
E num canto a piazava de goela aberta
И где-то в углу, девушка с разинутым ртом,
Ninguém se acerta e o baile chega ao fim
Никто не может остановиться, и вечеринка подходит к концу.






Attention! Feel free to leave feedback.