Lyrics and translation Wama - El Seif Ebtada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Seif Ebtada
Лето Началось
الصيف
ابتدا
هنغير
جو
كل
ما
نكبر
كل
ما
نحلو
Лето
началось,
давай
сменим
обстановку,
с
каждым
годом
мы
становимся
всё
лучше
العمر
مهوش
بالسن
ده
لو
يتقاس
هنحتاس
Возраст
— не
в
годах,
если
будем
измерять
им,
то
запутаемся
الدنيا
قمر
فيها
ناس
حلوين
غيروا
اسلوب
ليه
ملل
وروتين
Мир
прекрасен,
в
нём
много
красивых
людей.
Зачем
менять
стиль?
Хватит
скуки
и
рутины!
واللي
هيتشائم
افلتوا
وسيبوه
لا
سلام
ولا
كلام
А
пессимистов
брось,
оставь
их,
ни
привет,
ни
слова
غيروا
مود
غيروا
مود
اخرجوا
انزلوا
اشتروا
ورد
Меняй
настроение,
меняй
настроение,
выходи,
спускайся,
купи
цветы
غيروا
مود
غيروا
مود
صوروا
هزروا
قضوها
ضحك
اه
Меняй
настроение,
меняй
настроение,
фотографируй,
шути,
смейся
от
души,
да
الدنيا
الذ
ما
فيها
الضحك
وشوش
متصالحة
و
مزيكا
حلوة
Лучшее
в
мире
— это
смех,
добрые
лица
и
хорошая
музыка
سايسوا
الامور
وخدوها
بشويش
بشويش
الله
Уладь
дела
и
не
торопись,
спокойно,
ради
бога
روقوا
ظبطوا
حالكم
وابسطوا
نفسكوا
وخلاص
Расслабься,
приведи
себя
в
порядок,
развлекись
и
все
اهتموا
شويه
براحة
الناس
هنعيش
بروقان
Позаботься
немного
о
спокойствии
людей,
будем
жить
спокойно
اللي
هيتعبنا
ميلزمناش
امسحوا
نمرته
وكانه
مجاش
Кто
нас
утомляет,
тот
нам
не
нужен,
сотри
его
номер,
как
будто
его
и
не
было
اتهنوا
دي
راحة
البال
ببلاش
على
ايه
هنحتار
Наслаждайся,
душевный
покой
бесплатный,
зачем
нам
колебаться?
كفايه
زعل
وتفكير
وهم
اللي
يحبنا
يشيل
عنا
هم
Хватит
грусти
и
тревожных
мыслей,
пусть
тот,
кто
любит
нас,
избавит
нас
от
забот
بلاها
خناق
بلاش
تقل
دم
بلاش
نفسيات
Не
надо
ссор,
не
надо
портить
настроение,
не
надо
психовать
غيروا
مود
غيروا
مود
اخرجوا
انزلوا
اشتروا
ورد
Меняй
настроение,
меняй
настроение,
выходи,
спускайся,
купи
цветы
غيروا
مود
غيروا
مود
صوروا
هزروا
قضوها
ضحك
اه
Меняй
настроение,
меняй
настроение,
фотографируй,
шути,
смейся
от
души,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hany Ragb Ragb
Attention! Feel free to leave feedback.