Lyrics and translation Wanbi Tuan Anh - Phai Lam The Nao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phai Lam The Nao
Что же мне делать?
Chuyện
tình
ta
theo
thời
gian
cứ
trôi
Наши
отношения
текут
со
временем,
Vẫn
êm
đềm
một
tình
yêu
thế
thôi
Всё
так
же
спокойно,
как
и
прежде.
Mà
sao
nhiều
khi
vu
vơ
người
hay
cứ
nghi
ngờ
Но
почему-то
ты
часто
беспричинно
подозреваешь,
Rằng
trái
tim
anh
chẳng
có
riêng
mình
em
Что
мое
сердце
принадлежит
не
только
тебе.
Nhiều
khi
anh
không
được
gần
bên
em
Часто
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой,
Khiến
cho
em
suy
nghĩ
nhiều
thế
И
это
заставляет
тебя
много
думать.
Đừng
buồn
nhé
em
thật
lòng
anh
hứa
Не
грусти,
любимая,
я
честно
обещаю,
Rằng
tim
anh
chỉ
có
riêng
em
mà
thôi
Что
мое
сердце
принадлежит
только
тебе.
Phải
làm
thế
nào
người
yêu
ơi
Что
же
мне
делать,
любимая?
Vì
đôi
lúc
nước
mắt
em
rơi
Ведь
иногда
твои
слезы,
Khiến
anh
buồn
rồi
lòng
càng
nhói
đau
đau
nhiều
hơn
Заставляют
меня
грустить,
и
боль
в
моем
сердце
становится
сильнее.
Dù
vẫn
biết
em
cần
quan
tâm
sẽ
chia
hơn
trong
tình
yêu
Хотя
я
знаю,
что
тебе
нужно
больше
внимания
в
наших
отношениях,
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
ra
lòng
anh
Я
почему-то
не
могу
выразить
свои
чувства.
Chỉ
mong
rằng
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
anh
yêu
em
nhiều
Я
лишь
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
поймешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Để
thời
gian
rồi
sẽ
nói
lên
tất
cả
Пусть
время
все
расставит
по
своим
местам,
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
И
я
перестану
быть
таким
невнимательным,
из-за
чего
ты
часто
грустишь.
Bởi
vì
anh
không
muốn
thấy
em
khóc
đâu
Потому
что
я
не
хочу
видеть
твои
слезы.
Chuyện
tình
ta
theo
thời
gian
cứ
trôi
Наши
отношения
текут
со
временем,
Vẫn
êm
đềm
một
tình
yêu
thế
thôi
Всё
так
же
спокойно,
как
и
прежде.
Mà
sao
nhiều
khi
vu
vơ
người
hay
cứ
nghi
ngờ
Но
почему-то
ты
часто
беспричинно
подозреваешь,
Rằng
trái
tim
anh
chẳng
có
riêng
mình
em
Что
мое
сердце
принадлежит
не
только
тебе.
Nhiều
khi
anh
không
được
gần
bên
em
Часто
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой,
Khiến
cho
em
suy
nghĩ
nhiều
thế
И
это
заставляет
тебя
много
думать.
Đừng
buồn
nhé
em
thật
lòng
anh
hứa
Не
грусти,
любимая,
я
честно
обещаю,
Rằng
tim
anh
chỉ
có
riêng
người
mà
thôi
Что
мое
сердце
принадлежит
только
тебе.
(Phải
làm
thế
nào
người
yêu
ơi
(Что
же
мне
делать,
любимая?
Vì
đôi
lúc
nước
mắt
em
rơi
Ведь
иногда
твои
слезы,
Khiến
anh
buồn
rồi
lòng
càng
nhói
đau
đau
nhiều
hơn
Заставляют
меня
грустить,
и
боль
в
моем
сердце
становится
сильнее.
Dù
vẫn
biết
em
cần
quan
tâm
sẽ
chia
hơn
trong
tình
yêu
Хотя
я
знаю,
что
тебе
нужно
больше
внимания
в
наших
отношениях,
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
ra
lòng
anh
(huh...)
Я
почему-то
не
могу
выразить
свои
чувства
(huh...).
Chỉ
mong
rằng
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
anh
yêu
em
nhiều
Я
лишь
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
поймешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Để
thời
gian
rồi
sẽ
nói
lên
tất
cả
Пусть
время
все
расставит
по
своим
местам,
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
И
я
перестану
быть
таким
невнимательным,
из-за
чего
ты
часто
грустишь.
Bởi
vì
anh
không
muốn
thấy
em
khóc
đâu)2
Потому
что
я
не
хочу
видеть
твои
слезы)2
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
И
я
перестану
быть
таким
невнимательным,
из-за
чего
ты
часто
грустишь.
Điều
anh
muốn
là
được
thấy
em.
hạnh
phúc.
Все,
чего
я
хочу
- видеть
тебя...
счастливой.
Nà
na
na
ná...
huh
huh
На-на-на-на...
huh
huh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anhwanbi Tuan
Attention! Feel free to leave feedback.