Lyrics and translation Wanda Jackson - Stupid Cupid
Stupid
cupid,
you're
a
real
mean
guy
Глупый
Купидон,
ты
действительно
плохой
парень.
I'd
like
to
clip
your
wings
so
you
can't
fly
Я
бы
хотел
подрезать
тебе
крылья,
чтобы
ты
не
могла
летать,
I'm
in
love,
and
it's
a
crying
shame
я
влюблен,
и
это
вопиющий
позор.
And
I
know
that
you're
the
one
to
blame
И
я
знаю,
что
ты
одна
во
всем
виновата.
Hey,
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
cupid,
stop
pickin'
on
me
Глупый
Купидон,
перестань
придираться
ко
мне.
I
can't
do
my
homework,
and
I
can't
see
straight
Я
не
могу
делать
домашнюю
работу,
и
я
не
могу
ясно
видеть.
I
meet
him
every
morning
'bout
a
half-past
eight
Я
встречаюсь
с
ним
каждое
утро
около
половины
девятого.
I'm
acting
like
a
lovesick
fool
Я
веду
себя
как
влюбленная
дурочка.
You
even
got
me
carrying
his
books
to
school
Ты
даже
заставил
меня
таскать
его
книги
в
школу.
Hey,
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
cupid,
stop
pickin'
on
me
Глупый
Купидон,
перестань
придираться
ко
мне.
You
mixed
me
up
but
good
Ты
перепутал
меня,
но
хорошо.
Right
from
the
very
start
С
самого
начала.
Hey,
go
play
Robin
Hood
Эй,
поиграй
в
Робин
Гуда!
With
somebody
else's
heart
С
чужим
сердцем.
You've
got
me
jumping
like
a
crazy
clown
Ты
заставляешь
меня
прыгать,
как
сумасшедшего
клоуна.
And
I
don't
feature
what
you're
putting
down
И
я
не
представляю
того,
что
ты
записываешь.
Since
I
kissed
his
lovin'
lips
of
wine
С
тех
пор
как
я
поцеловала
его
любящие
губы,
полные
вина.
The
thing
that
bothers
me
is
that
I
like
it
fine
Меня
беспокоит
то,
что
мне
это
нравится.
Hey,
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
cupid,
stop
pickin'
on
me
Глупый
Купидон,
перестань
придираться
ко
мне.
You
mixed
me
up,
but
good
Ты
перепутал
меня,
но
хорошо.
Right
from
the
very
start
С
самого
начала.
Hey,
go
play
Robin
Hood
Эй,
поиграй
в
Робин
Гуда!
With
somebody
else's
heart
С
чужим
сердцем.
You've
got
me
jumping
like
a
crazy
clown
Ты
заставляешь
меня
прыгать,
как
сумасшедшего
клоуна.
And
I
don't
feature
what
you're
putting
down
И
я
не
представляю
того,
что
ты
записываешь.
Since
I
kissed
his
lovin'
lips
of
wine
С
тех
пор
как
я
поцеловала
его
любящие
губы,
полные
вина.
The
thing
that
bothers
me
is
that
I
like
it
fine
Меня
беспокоит
то,
что
мне
это
нравится.
Hey,
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
cupid,
stop
pickin'
on
me
Глупый
Купидон,
перестань
придираться
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! Feel free to leave feedback.