Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Turned to a Stranger (Remastered)
Ты стал незнакомцем (Remastered)
The
nights
made
you
lonely
so
you
want
to
roam
Ночи
сделали
тебя
одиноким,
и
ты
хочешь
бродить,
You′re
no
longer
happy
with
me
or
your
home
Ты
больше
не
счастлив
со
мной
и
в
нашем
доме.
You
search
for
excitement
content
used
to
grow
Ты
ищешь
новых
ощущений,
довольство
прежним
ушло,
You've
turned
to
a
stranger
that
I
hardly
know
Ты
стал
незнакомцем,
которого
я
едва
знаю.
The
flashing
of
the
neon
and
the
songs
that
they
play
Мерцание
неоновых
огней
и
музыка,
что
там
играют,
The
gay
crowd
and
the
laughter
have
lured
you
away
Весёлая
толпа
и
смех
увлекли
тебя.
Once
you
wanted
be
with
you
everywhere
that
you
go
Когда-то
ты
хотел
быть
со
мной
везде,
куда
бы
ты
ни
шел,
But
you′ve
turned
to
a
stranger
that
I
hardly
know
Но
ты
стал
незнакомцем,
которого
я
едва
знаю.
I
can't
wash
the
pain
from
my
tortured
mind
Я
не
могу
смыть
боль
из
моей
измученной
души
With
the
gay
crowd
and
the
music
and
the
bright
light
that
shine
Весёлой
толпой,
музыкой
и
ярким
светом.
If
this
makes
you
happy
I
don't
blame
you
if
you
go
Если
это
делает
тебя
счастливым,
я
не
виню
тебя,
если
ты
уйдешь,
You′ve
turned
to
a
stranger
that
I
hardly
know
Ты
стал
незнакомцем,
которого
я
едва
знаю.
The
glamor
of
the
night
life
can′t
lure
me
away
Гламур
ночной
жизни
не
может
увлечь
меня,
I'd
rather
sit
waiting
and
long
for
the
day
Я
лучше
буду
сидеть
и
ждать
того
дня,
You′ll
return
with
your
love
that's
faded
so
slow
Когда
ты
вернешься
с
твоей
любовью,
угасшей
так
медленно,
No
longer
a
stranger
that
I
hardly
know
И
перестанешь
быть
незнакомцем,
которого
я
едва
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.