Lyrics and translation Wanda Sa & Roberto Menescal - Bye Bye Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Brasil
Прощай, Бразилия
Oi
Coração
não
dá
prá
falar
muito
não
Ой,
милый,
много
говорить
не
могу,
Espera
passar
o
avião
Жду,
пока
пролетит
самолет.
Assim
que
o
inverno
passar
Как
только
зима
пройдет,
Eu
acho
que
vou
te
buscar
Кажется,
я
за
тобой
приеду.
Aqui
tá
fazendo
um
calor
Здесь
такая
жара,
Deu
pane
no
ventilador
Сломался
вентилятор.
Já
tem
fliperama
em
Macau
В
Макао
уже
есть
игровые
автоматы,
Tomei
a
costeira
em
Belém
do
Pará
Прогулялась
по
набережной
в
Белене,
штат
Пара.
Puseram
uma
usina
no
mar
Поставили
электростанцию
в
море,
Talvez
fique
ruim
prá
pescar
Возможно,
теперь
будет
сложно
ловить
рыбу.
Meu
amor...
Любимый
мой...
No
Tocantins
В
Токантинсе
O
chefe
dos
Parintintins
Вождь
племени
Паринтинтин
Vidrou
na
minha
calça
Lee
Загляделся
на
мои
джинсы
Lee.
Eu
vi
uns
patins
prá
você
Я
видела
ролики
для
тебя.
Eu
vi
um
Brasil
na
tevê
Видела
Бразилию
по
телевизору,
Capaz
de
cair
um
toró
Похоже,
там
будет
снегопад.
Estou
me
sentindo
tão
só
Мне
так
одиноко,
Oh!
tenha
dó
de
mim
О,
сжалься
надо
мной!
Pintou
uma
chance
legal
Подвернулась
хорошая
возможность,
Um
lance
lá
na
capital
Дельце
в
столице.
Nem
tem
que
ter
ginasial
Даже
не
нужно
среднего
образования.
Meu
amor...
Любимый
мой...
O
som
é
que
nem
os
Bee
Gees
Музыка
как
у
Bee
Gees.
Dancei
com
uma
dona
infeliz
Танцевала
с
несчастной
женщиной,
Que
tem
um
tufão
nos
quadris
У
которой
бедра,
как
ураган.
Tem
um
japonês
trás
de
mim
Какой-то
японец
за
мной
увязался.
Eu
vou
dar
um
pulo
em
Manaus
Съезжу
в
Манаус.
Aqui
tá
quarenta
e
dois
graus
Здесь
сорок
два
градуса,
O
sol
nunca
mais
vai
se
pôr
Солнце
никогда
не
зайдет.
Eu
tenho
saudades
da
nossa
canção
Скучаю
по
нашей
песне,
Saudades
de
roça
e
sertão
Скучаю
по
деревне
и
сельской
местности.
Bom
mesmo
é
ter
um
caminhão
Хорошо
бы
иметь
грузовик.
Meu
amor...
Любимый
мой...
Baby,
bye!
bye!
Пока,
пока!
Abraços
na
mãe
e
no
pai
Передавай
привет
маме
и
папе.
Eu
acho
que
vou
desligar
Кажется,
я
буду
отключаться,
As
fichas
já
vão
terminar
Жетоны
заканчиваются.
Eu
vou
me
mandar
de
trenó
Поеду
на
санях
Prá
rua
do
sol,
Maceió
На
улицу
Солнца,
в
Масейо.
Peguei
uma
doença
em
Ilhéus
Подхватила
какую-то
болезнь
в
Ильеусе,
Mas
já
estou
quase
bom
Но
я
уже
почти
выздоровела.
Em
março
vou
pro
Ceará
В
марте
поеду
в
Сеару
Com
a
bênção
do
meu
Orixá
С
благословением
моего
Ориша.
Eu
acho
bauxita
por
lá
Кажется,
там
есть
бокситы.
Meu
amor...
Любимый
мой...
Bye,
bye
Brasil
Пока-пока,
Бразилия!
A
última
ficha
caiu
Последний
жетон
упал.
Eu
penso
em
vocês
night'n
day
Я
думаю
о
вас
день
и
ночь.
Explica
que
tá
tudo
ok
Скажи
всем,
что
все
в
порядке.
Eu
só
ando
dentro
da
Lei
Я
живу
только
по
закону.
Eu
quero
voltar
podes
crer
Хочу
вернуться,
можешь
поверить.
Eu
vi
um
Brasil
na
Tv
Видела
Бразилию
по
телевизору.
Peguei
uma
doença
em
Belém
Подхватила
болезнь
в
Белене,
Agora
já
tá
tudo
bem
Теперь
все
хорошо.
Mas
a
ligação
tá
no
fim
Но
разговор
подходит
к
концу.
Tem
um
japonês
trás
de
mim
Какой-то
японец
за
мной
увязался.
Aquela
aquarela
mudou
Та
акварель
изменилась.
Na
estrada
peguei
uma
cor
В
дороге
я
приобрела
новый
цвет.
Capaz
de
cair
um
toró
Похоже,
будет
снегопад.
Estou
me
sentindo
um
jiló
Чувствую
себя
как
баклажан.
Eu
tenho
tesão
é
no
mar
Меня
тянет
к
морю.
Assim
que
o
inverno
passar
Как
только
зима
пройдет,
Bateu
uma
saudade
de
ti
Нахлынула
тоска
по
тебе.
Estou
a
fim
de
encarar
um
siri
Хочу
съесть
краба.
Com
a
bênção
do
Nosso
Senhor
С
благословением
Господа
нашего.
O
sol
nunca
mais
vai
se
pôr...
Солнце
никогда
не
зайдет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Menescal, / Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.