Wanda Sa & Roberto Menescal - Bye Bye Brasil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wanda Sa & Roberto Menescal - Bye Bye Brasil




Bye Bye Brasil
Прощай, Бразилия
Oi Coração não prá falar muito não
Ой, милый, много говорить не могу,
Espera passar o avião
Жду, пока пролетит самолет.
Assim que o inverno passar
Как только зима пройдет,
Eu acho que vou te buscar
Кажется, я за тобой приеду.
Aqui fazendo um calor
Здесь такая жара,
Deu pane no ventilador
Сломался вентилятор.
tem fliperama em Macau
В Макао уже есть игровые автоматы,
Tomei a costeira em Belém do Pará
Прогулялась по набережной в Белене, штат Пара.
Puseram uma usina no mar
Поставили электростанцию в море,
Talvez fique ruim prá pescar
Возможно, теперь будет сложно ловить рыбу.
Meu amor...
Любимый мой...
No Tocantins
В Токантинсе
O chefe dos Parintintins
Вождь племени Паринтинтин
Vidrou na minha calça Lee
Загляделся на мои джинсы Lee.
Eu vi uns patins prá você
Я видела ролики для тебя.
Eu vi um Brasil na tevê
Видела Бразилию по телевизору,
Capaz de cair um toró
Похоже, там будет снегопад.
Estou me sentindo tão
Мне так одиноко,
Oh! tenha de mim
О, сжалься надо мной!
Pintou uma chance legal
Подвернулась хорошая возможность,
Um lance na capital
Дельце в столице.
Nem tem que ter ginasial
Даже не нужно среднего образования.
Meu amor...
Любимый мой...
No Tabaris
В Табарисе
O som é que nem os Bee Gees
Музыка как у Bee Gees.
Dancei com uma dona infeliz
Танцевала с несчастной женщиной,
Que tem um tufão nos quadris
У которой бедра, как ураган.
Tem um japonês trás de mim
Какой-то японец за мной увязался.
Eu vou dar um pulo em Manaus
Съезжу в Манаус.
Aqui quarenta e dois graus
Здесь сорок два градуса,
O sol nunca mais vai se pôr
Солнце никогда не зайдет.
Eu tenho saudades da nossa canção
Скучаю по нашей песне,
Saudades de roça e sertão
Скучаю по деревне и сельской местности.
Bom mesmo é ter um caminhão
Хорошо бы иметь грузовик.
Meu amor...
Любимый мой...
Baby, bye! bye!
Пока, пока!
Abraços na mãe e no pai
Передавай привет маме и папе.
Eu acho que vou desligar
Кажется, я буду отключаться,
As fichas vão terminar
Жетоны заканчиваются.
Eu vou me mandar de trenó
Поеду на санях
Prá rua do sol, Maceió
На улицу Солнца, в Масейо.
Peguei uma doença em Ilhéus
Подхватила какую-то болезнь в Ильеусе,
Mas estou quase bom
Но я уже почти выздоровела.
Em março vou pro Ceará
В марте поеду в Сеару
Com a bênção do meu Orixá
С благословением моего Ориша.
Eu acho bauxita por
Кажется, там есть бокситы.
Meu amor...
Любимый мой...
Bye, bye Brasil
Пока-пока, Бразилия!
A última ficha caiu
Последний жетон упал.
Eu penso em vocês night'n day
Я думаю о вас день и ночь.
Explica que tudo ok
Скажи всем, что все в порядке.
Eu ando dentro da Lei
Я живу только по закону.
Eu quero voltar podes crer
Хочу вернуться, можешь поверить.
Eu vi um Brasil na Tv
Видела Бразилию по телевизору.
Peguei uma doença em Belém
Подхватила болезнь в Белене,
Agora tudo bem
Теперь все хорошо.
Mas a ligação no fim
Но разговор подходит к концу.
Tem um japonês trás de mim
Какой-то японец за мной увязался.
Aquela aquarela mudou
Та акварель изменилась.
Na estrada peguei uma cor
В дороге я приобрела новый цвет.
Capaz de cair um toró
Похоже, будет снегопад.
Estou me sentindo um jiló
Чувствую себя как баклажан.
Eu tenho tesão é no mar
Меня тянет к морю.
Assim que o inverno passar
Как только зима пройдет,
Bateu uma saudade de ti
Нахлынула тоска по тебе.
Estou a fim de encarar um siri
Хочу съесть краба.
Com a bênção do Nosso Senhor
С благословением Господа нашего.
O sol nunca mais vai se pôr...
Солнце никогда не зайдет...





Writer(s): Roberto Menescal, / Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.