Wanda Sa & Roberto Menescal - Telefone - translation of the lyrics into German

Telefone - Roberto Menescal , Wanda Sá translation in German




Telefone
Telefon
Tuém-tuém, ocupado pela décima vez
Tuem-tuem, besetzt zum zehnten Mal
Tuém, telefono e não consigo falar
Tuem, ich rufe an und kann nicht sprechen
Tuém-tuém, ouvindo mais de um mês
Tuem-tuem, ich höre es seit über einem Monat
Tuém, começa quando eu penso em discar
Tuem, es beginnt schon, wenn ich wähle
Eu estou desconfiado
Ich bin schon misstrauisch
Que ela deu meu telefone pra mim
Dass sie meine Nummer mir gegeben hat
Tuém-tuém, e dizer que a vida inteira esperei
Tuem-tuem, und zu sagen, dass ich mein ganzes Leben wartete
Tuém, que dei duro e me matei pra encontrar
Tuem, dass ich mich abrackerte und mich abmühte, um es zu finden
Tuém-tuém, toda lista quase que eu decorei
Tuem-tuem, fast die ganze Liste habe ich auswendig gelernt
Tuém, dia e noite não parei de discar
Tuem, Tag und Nacht hörte ich nicht auf zu wählen
E vendo com que jeito
Und nur sehe ich, wie sie
Pedia pra eu ligar
Mich bat anzurufen
Tuém-tuém, não entendo mais nada
Tuem-tuem, ich verstehe nichts mehr
Pra que que eu fui topar?
Wozu habe ich zugesagt?
Trim-trim, não me diga que agora atendeu
Trim-trim, sag nicht, dass jetzt jemand rangeht
Será que eu
Ob ich
Eu consegui agora encontrar
Es jetzt geschafft habe, sie zu erreichen
A moça atendeu, alô
Die Dame geht ran, hallo
Tuém-tuém, ocupado pela décima vez
Tuem-tuem, besetzt zum zehnten Mal
Tuém, telefono e não consigo falar
Tuem, ich rufe an und kann nicht sprechen
Tuém-tuém, ouvindo mais de um mês
Tuem-tuem, ich höre es seit über einem Monat
Tuém, começa quando eu penso em discar
Tuem, es beginnt schon, wenn ich wähle
Eu estou desconfiado
Ich bin schon misstrauisch
Que ela deu meu telefone pra mim
Dass sie meine Nummer mir gegeben hat
Tuém-tuém, e dizer que a vida inteira esperei
Tuem-tuem, und zu sagen, dass ich mein ganzes Leben wartete
Tuém, que dei duro e me matei pra encontrar
Tuem, dass ich mich abrackerte und mich abmühte, um es zu finden
Tuém-tuém, toda lista quase que eu decorei
Tuem-tuem, fast die ganze Liste habe ich auswendig gelernt
Tuém, dia e noite não parei de discar
Tuem, Tag und Nacht hörte ich nicht auf zu wählen
E vendo com que jeito
Und nur sehe ich, wie sie
Pedia pra eu ligar
Mich bat anzurufen
Tuém-tuém, não entendo mais nada
Tuem-tuem, ich verstehe nichts mehr
Pra que que eu fui topar?
Wozu habe ich zugesagt?
Trim-trim, não me diga que agora atendeu
Trim-trim, sag nicht, dass jetzt jemand rangeht
Será que eu
Ob ich
Eu consegui agora encontrar
Es jetzt geschafft habe, sie zu erreichen
A moça atendeu, alô
Die Dame geht ran, hallo





Writer(s): Roberto Batalha Menescal, Ronaldo Boscoli


Attention! Feel free to leave feedback.