Lyrics and translation Wanderley Andrade - Meu Amigo Pedro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Amigo Pedro
Мой друг Петр
Êta
musicona!
Вот
это
музычка!
Meu
Amigo
Pedro
Мой
друг
Петр
Vamos
curtir,
ao
vivo
Давай
насладимся,
вживую
Na'
muitas
vezes,
Pedro,
você
fala
Так
часто,
Петр,
ты
говоришь
A
sempre
a
se
queixar
da
solidão
(cantem
comigo!)
Всегда
жалуешься
на
одиночество
(спойте
со
мной!)
Quem
te
fez
com
ferro,
fez
com
fogo,
Pedro
Кто
тебя
ковал
из
железа,
ковал
и
из
огня,
Петр
É
pena
que
você
não
sabe
não
Жаль,
что
ты
этого
не
знаешь
Vai
pro
seu
trabalho
todo
dia
Идешь
на
работу
каждый
день
Sem
saber
se
é
bom
ou
se
é
ruim
Не
зная,
хорошо
это
или
плохо
Quando
quer
chorar
vai
ao
banheiro
Когда
хочется
плакать,
идешь
в
туалет
Pedro
as
coisas
não
são
bem
assim
Петр,
все
не
так
просто
Toda
vez
que
eu
sinto
o
paraíso
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
рай
Ou
me
queimo
torto
no
inferno
Или
горю
в
аду
Eu
penso
em
você,
meu
pobre
amigo
Я
думаю
о
тебе,
мой
бедный
друг
Que
só
usa
sempre
o
mesmo
terno
Который
всегда
носит
один
и
тот
же
костюм
Pedro,
onde
(cê
vai
eu
também
vou)
Петр,
куда
(ты
пойдешь,
туда
и
я)
Êta
coisa
boa,
também
vô'!
Вот
это
здорово,
я
тоже
пойду!
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Петр,
куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
Mas
tudo
acaba
onde
começou
Но
все
заканчивается
там,
где
начинается
Tente
me
ensinar
das
tuas
coisas
Попробуй
научить
меня
своим
вещам
Aqui
a
vida
é
séria,
e
a
guerra
é
dura
Здесь
жизнь
серьезная,
а
война
жестокая
Mas
se
não
puder,
cale
essa
boca,
Pedro
Но
если
не
можешь,
закрой
рот,
Петр
E
deixa
eu
viver
minha
loucura
И
дай
мне
жить
своим
безумием
Lembro,
Pedro,
aqueles
velhos
dias
Помню,
Петр,
те
старые
добрые
дни
Em
que
os
dois
pensavam
sobre
o
mundo
Когда
мы
оба
думали
о
мире
Hoje
eu
te
chamo
de
careta,
Pedro
Сегодня
я
называю
тебя
занудой,
Петр
E
você
me
chama
vagabundo
А
ты
меня
называешь
бродягой
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Петр,
куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Петр,
куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
Mas
tudo
acaba
onde
começou
Но
все
заканчивается
там,
где
начинается
Todos
os
caminhos
são
iguais
Все
пути
одинаковы
O
que
leva
à
glória
ou
à
perdição
Что
ведет
к
славе
или
к
погибели
Há
tantos
caminhos,
tantas
portas
Так
много
путей,
так
много
дверей
Mas
somente
um
tem
coração
Но
только
один
имеет
сердце
E
eu
não
tenho
nada
a
te
dizer
И
мне
нечего
тебе
сказать
Mas
não
me
critique
como
eu
sou
Но
не
критикуй
меня
таким,
какой
я
есть
Cada
um
de
nós
é
um
universo
Каждый
из
нас
— вселенная
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Петр,
куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Петр,
куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Петр,
куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
Mas
tudo
acaba
onde
começou
Но
все
заканчивается
там,
где
начинается
É
que
tudo
acaba
onde
começou
Ведь
все
заканчивается
там,
где
начинается
Eu
curtia,
eu
e
meu
amigo
Juca
Medalha
Я
наслаждался,
я
и
мой
друг
Жука
Медальха
Isso
a
muito
tempo
Это
было
давно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.