Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor e Ternura
Любовь и нежность
Se
o
destino
separar-te
de
mim
Если
судьба
разлучит
нас
с
тобой,
Nunca
mais
eu
hei
de
amar
outro
alguém
Никогда
я
не
полюблю
другую.
Minha
vida
será
sempre
Моя
жизнь
станет
вечным
Um
martírio
sem
ninguém
Мучением
без
тебя.
A
ternura
que
contigo
senti
Нежность,
которую
я
чувствовал
с
тобой,
Noutros
braços
eu
jamais
sentirei
В
других
объятиях
я
никогда
не
найду.
Meus
carinhos
e
meus
beijos
Мои
ласки
и
мои
поцелуи
Só
a
ti,
meu
amor,
eu
darei
Только
тебе,
моя
любовь,
я
подарю.
Sem
teu
amor
eu
sou
como
a
noite
Без
твоей
любви
я
как
ночь,
Triste
e
sem
ter
luar
Грустная
и
безлунная.
Sem
teu
carinho
Без
твоей
ласки
Sou
ave
sem
ninho
Я
птица
без
гнезда,
Que
vive
no
mundo
a
vagar
Что
скитается
по
миру.
Sem
teu
amor
eu
sou
como
a
noite
Без
твоей
любви
я
как
ночь,
Triste
e
sem
ter
luar
Грустная
и
безлунная.
Sem
teu
carinho
Без
твоей
ласки
Sou
ave
sem
ninho
Я
птица
без
гнезда,
Que
vive
no
mundo
a
vagar
Что
скитается
по
миру.
Se
o
destino
separar-te
de
mim
Если
судьба
разлучит
нас
с
тобой,
Nunca
mais
eu
hei
de
amar
outro
alguém
Никогда
я
не
полюблю
другую.
Minha
vida
será
sempre
Моя
жизнь
станет
вечным
Um
martírio
sem
ninguém
Мучением
без
тебя.
A
ternura
que
contigo
senti
Нежность,
которую
я
чувствовал
с
тобой,
Noutros
braços
eu
jamais
sentirei
В
других
объятиях
я
никогда
не
найду.
Meus
carinhos
e
meus
beijos
Мои
ласки
и
мои
поцелуи
Só
a
ti,
meu
amor,
eu
darei
Только
тебе,
моя
любовь,
я
подарю.
Só
a
ti,
meu
amor,
eu
darei
Только
тебе,
моя
любовь,
я
подарю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dayse Justo, Hélio Justo
Attention! Feel free to leave feedback.