Wanderley Cardoso - O Canudinho - translation of the lyrics into German

O Canudinho - Wanderley Cardosotranslation in German




O Canudinho
Das Strohhälmchen
No amor existem tantas coisas
In der Liebe gibt es so viele Dinge,
Que não têm explicação
die keine Erklärung haben.
Venha ouvir a minha história
Komm, hör meine Geschichte,
Sei que me dará razão
ich weiß, du wirst mir Recht geben.
Porque
Denn:
Os brotos do meu bairro quando eu passo me chamam de pão
Die Mädels aus meiner Nachbarschaft nennen mich Sahneschnitte, wenn ich vorbeigehe.
As mais lindas garotas da cidade querem meu coração
Die schönsten Mädchen der Stadt wollen mein Herz.
Mas por ironia do destino fui me apaixonar
Aber durch eine Ironie des Schicksals habe ich mich verliebt,
Por um brotinho, bem magrinho, canudinho
in ein Mädelchen, ganz dünn, ein Strohhälmchen,
É que eu fui gamar
in das hab ich mich verguckt.
Rainha de beleza com certeza ela nunca será
Eine Schönheitskönigin wird sie sicher niemals sein,
Mas meu amor por ela eu juro nunca terminará
aber meine Liebe zu ihr, ich schwöre, wird niemals enden.
Mas por ironia do destino fui me apaixonar
Aber durch eine Ironie des Schicksals habe ich mich verliebt,
Por um brotinho, bem magrinho, canudinho
in ein Mädelchen, ganz dünn, ein Strohhälmchen,
É que eu fui gamar
in das hab ich mich verguckt.
No amor existem tantas coisas
In der Liebe gibt es so viele Dinge,
Que não têm explicação
die keine Erklärung haben.
Venha ouvir a minha história
Komm, hör meine Geschichte,
Sei que me dará razão
ich weiß, du wirst mir Recht geben.
Porque
Denn:
Os brotos do meu bairro quando eu passo me chamam de pão
Die Mädels aus meiner Nachbarschaft nennen mich Sahneschnitte, wenn ich vorbeigehe.
As mais lindas garotas da cidade querem meu coração
Die schönsten Mädchen der Stadt wollen mein Herz.
Mas por ironia do destino fui me apaixonar
Aber durch eine Ironie des Schicksals habe ich mich verliebt,
Por um brotinho, bem magrinho, canudinho
in ein Mädelchen, ganz dünn, ein Strohhälmchen,
É que eu fui gamar
in das hab ich mich verguckt.
Rainha de beleza com certeza ela nunca será
Eine Schönheitskönigin wird sie sicher niemals sein,
Mas meu amor por ela eu juro nunca terminará
aber meine Liebe zu ihr, ich schwöre, wird niemals enden.
Mas por ironia do destino fui me apaixonar
Aber durch eine Ironie des Schicksals habe ich mich verliebt,
Por um brotinho, bem magrinho, canudinho
in ein Mädelchen, ganz dünn, ein Strohhälmchen,
É que eu fui gamar
in das hab ich mich verguckt.





Writer(s): Wanderley Cardoso


Attention! Feel free to leave feedback.