Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto Da Lira
Gesang der Leier
Encantaram
o
meu
amor
hat
meine
Liebe
verzaubert
Ela
foi
encantada
pelo
canto
da
lira
Sie
wurde
vom
Gesang
der
Leier
verzaubert
E
nunca
mais
voltou
Und
kehrte
nie
mehr
zurück
Ela
foi
encantada
pelo
canto
da
lira
Sie
wurde
vom
Gesang
der
Leier
verzaubert
E
nunca
mais
voltou
Und
kehrte
nie
mehr
zurück
O
canto
da
lira
deliraria
Der
Gesang
der
Leier
würde
Qualquer
donzela
da
cidade
ou
do
interior
Jede
Jungfrau
aus
der
Stadt
oder
vom
Land
Do
meu
Brasil
Meines
Brasiliens
in
den
Wahnsinn
treiben
Encanta
a
mãe
da
noite,
o
pai
do
dia
Er
verzaubert
die
Mutter
der
Nacht,
den
Vater
des
Tages
Encanta
o
cantor
Er
verzaubert
den
Sänger
Eu
desconfio
que
não
tem
jeito
Ich
ahne,
dass
es
keine
Lösung
gibt
Essa
ave
tem
um
canto
tão
perfeito
Dieser
Vogel
hat
einen
so
perfekten
Gesang
Que
encantou
até
o
mal
feito
e
o
malfeitor
Dass
er
sogar
das
Böse
und
den
Übeltäter
verzaubert
hat
Encanta
a
mãe
da
noite,
o
pai
do
dia
Er
verzaubert
die
Mutter
der
Nacht,
den
Vater
des
Tages
Encanta
o
cantor
Er
verzaubert
den
Sänger
Eu
desconfio
que
não
tem
jeito
Ich
ahne,
dass
es
keine
Lösung
gibt
Essa
ave
tem
um
canto
tão
perfeito
Dieser
Vogel
hat
einen
so
perfekten
Gesang
Que
encantou
até
o
mal
feito
e
o
malfeitor
Dass
er
sogar
das
Böse
und
den
Übeltäter
verzaubert
hat
Encantaram
o
meu
amor
hat
meine
Liebe
verzaubert
Ela
foi
encantada
pelo
canto
da
lira
Sie
wurde
vom
Gesang
der
Leier
verzaubert
E
nunca
mais
voltou
Und
kehrte
nie
mehr
zurück
Ela
foi
encantada
pelo
canto
da
lira
Sie
wurde
vom
Gesang
der
Leier
verzaubert
E
nunca
mais
voltou
Und
kehrte
nie
mehr
zurück
O
canto
da
lira
deliraria
Der
Gesang
der
Leier
würde
Qualquer
donzela
da
cidade
ou
do
interior
Jede
Jungfrau
aus
der
Stadt
oder
vom
Land
Do
meu
Brasil
Meines
Brasiliens
in
den
Wahnsinn
treiben
Encanta
a
mãe
da
noite,
o
pai
do
dia
Er
verzaubert
die
Mutter
der
Nacht,
den
Vater
des
Tages
Encanta
o
cantor
Er
verzaubert
den
Sänger
Eu
desconfio
que
não
tem
jeito
Ich
ahne,
dass
es
keine
Lösung
gibt
Essa
ave
tem
um
canto
tão
perfeito
Dieser
Vogel
hat
einen
so
perfekten
Gesang
Que
encantou
até
o
mal
feito
e
o
malfeitor
Dass
er
sogar
das
Böse
und
den
Übeltäter
verzaubert
hat
Encanta
a
mãe
da
noite,
o
pai
do
dia
Er
verzaubert
die
Mutter
der
Nacht,
den
Vater
des
Tages
Encanta
o
cantor
Er
verzaubert
den
Sänger
Eu
desconfio
que
não
tem
jeito
Ich
ahne,
dass
es
keine
Lösung
gibt
Essa
ave
tem
um
canto
tão
perfeito
Dieser
Vogel
hat
einen
so
perfekten
Gesang
Que
encantou
até
o
mal
feito
e
o
malfeitor
Dass
er
sogar
das
Böse
und
den
Übeltäter
verzaubert
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Attention! Feel free to leave feedback.