Wanderléa - Pot-Pourri: Prova de Fogo / Pare o Casamento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wanderléa - Pot-Pourri: Prova de Fogo / Pare o Casamento




Pot-Pourri: Prova de Fogo / Pare o Casamento
Попурри: Испытание огнём / Остановите свадьбу
Esta é uma prova de fogo
Это испытание огнём,
Você vai dizer se gosta de mim
Ты скажешь, любишь ли меня.
Sei que você não é bobo
Знаю, ты не глупый,
Porém seu reinado
Но твоему царствованию
Vai chegando ao fim, fim
Приходит конец, конец.
Tanto tempo eu esperava
Так долго я ждала,
Você fingia que me amava
Ты притворялся, что любишь меня,
Sorria e até cantava
Улыбался и даже пел,
Fingindo gostar de mim
Делая вид, что любишь меня.
Esta é uma prova de fogo
Это испытание огнём,
Você vai dizer, se gosta de mim
Ты скажешь, любишь ли меня.
Sei que você não é bobo
Знаю, ты не глупый,
Porém seu reinado
Но твоему царствованию
Vai chegando ao fim, fim
Приходит конец, конец.
Tanto tempo eu esperava
Так долго я ждала,
Você fingia que me amava
Ты притворялся, что любишь меня,
Sorria e até cantava
Улыбался и даже пел,
Fingindo gostar de mim
Делая вид, что любишь меня.
Esta é uma prova de fogo
Это испытание огнём,
Você vai dizer se gosta de mim
Ты скажешь, любишь ли меня.
Sei que você não é bobo
Знаю, ты не глупый,
Porém seu reinado
Но твоему царствованию
Vai chegando ao fim
Приходит конец.
Por favor, pare agora
Пожалуйста, остановитесь сейчас,
Senhor juiz, pare agora
Господин судья, остановитесь сейчас.
Senhor juiz eu quero saber
Господин судья, я хочу знать,
Sem este amor o que vou fazer?
Что я буду делать без этой любви?
Pois se o senhor esse homem casar
Ведь если вы жените этого мужчину,
Morta de tristeza sei que vou ficar
Я знаю, что умру от печали.
Por favor, pare agora
Пожалуйста, остановитесь сейчас,
Senhor juiz, pare agora
Господин судья, остановитесь сейчас.
Senhor juiz este casamento
Господин судья, эта свадьба
Será pra mim todo meu tormento
Станет для меня настоящей мукой.
Não faça isso peço por favor
Не делайте этого, прошу вас,
Pois minha alegria vive desse amor
Ведь моя радость живёт этой любовью.
Por favor, pare agora
Пожалуйста, остановитесь сейчас,
Senhor juiz, pare agora
Господин судья, остановитесь сейчас.






Attention! Feel free to leave feedback.