Wando - Se Você Soubesse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wando - Se Você Soubesse




Se Você Soubesse
Если бы ты знала
Se você sentisse o que eu sinto, quando não te vejo
Если бы ты чувствовала то, что чувствую я, когда тебя нет рядом,
Saberia que eu vim ao mundo, pra te amar
Ты бы знала, что я пришёл в этот мир, только чтобы любить тебя.
O destino escreveu você, pra sempre em minha vida
Судьба написала тебя в моей жизни навсегда,
Cravou seu jeito no meu jeito, pra não separar
Вплела твои черты в мои, чтобы мы никогда не расстались.
Se você sofresse como eu sofro, ao te ver em outra.
Если бы ты страдала так, как страдаю я, видя тебя с другим,
Saberia que meu sentimento é meu mais puro amor
Ты бы знала, что моё чувство это моя самая чистая любовь.
Sentiria tudo isto que, meu pobre corpo sente
Ты бы чувствовала всё то, что чувствует моё бедное тело,
Me encantava com seus olhos traiçoeiros, mas me dava amor
Меня очаровывали твои коварные глаза, но ты дарила мне любовь.
É meu destino, eu nasci pra te amar.
Это моя судьба, я рождён, чтобы любить тебя.
Me leva junto, eu preciso te encantar
Забери меня с собой, мне нужно очаровать тебя,
Pois não nada, que me faça mais feliz
Ведь нет ничего, что сделает меня счастливее,
Que ter você, pra sempre aqui, no meu olhar
Чем иметь тебя всегда здесь, в моём взгляде.
Se você soubesse o que eu sinto, quando você some
Если бы ты знала, что я чувствую, когда ты исчезаешь,
Saberia que eu sinto raiva, raiva de você
Ты бы знала, что я чувствую гнев, гнев на тебя.
Saberia que eu sinto ciúme e que meu corpo sofre
Ты бы знала, что я чувствую ревность, и что моё тело страдает,
acalma esse sofrimento, quando vem me ver.
И только твой приход успокаивает эту боль.
Se soubesse que faço silêncio pra ouvir seus passos
Если бы ты знала, что я замолкаю, чтобы услышать твои шаги,
Saberia que eu sei de coisas que nem percebeu
Ты бы знала, что я знаю вещи, которых ты даже не заметила.
Se soubesse dessa minha vida, o que eu não sei agora
Если бы ты знала об этой моей жизни, то, чего я сейчас не знаю,
Saberia que eu não sei de mim, o que eu sei de você
Ты бы знала, что я не знаю о себе того, что я знаю о тебе.
É meu destino, eu nasci pra te amar.
Это моя судьба, я рождён, чтобы любить тебя.
Me leva junto, eu preciso te encantar
Забери меня с собой, мне нужно очаровать тебя,
Pois não nada, que me faça mais feliz
Ведь нет ничего, что сделает меня счастливее,
Que ter você, pra sempre aqui, no meu olhar
Чем иметь тебя всегда здесь, в моём взгляде.





Writer(s): Wando


Attention! Feel free to leave feedback.