Wando - Zeca Poeta de Guerra - translation of the lyrics into German

Zeca Poeta de Guerra - Wandotranslation in German




Zeca Poeta de Guerra
Zeca, der Kriegsdichter
O Zeca Poeta de Guerra tomou A decisão
Zeca, der Kriegsdichter, traf die Entscheidung
Deixou o trabalho de lado comprou um violão
Er ließ die Arbeit liegen, kaufte eine Gitarre
Deixou a mulher com três filhos não pagou a prestação
Er verließ die Frau mit drei Kindern, zahlte die Rate nicht
O Zeca Poeta de Guerra Perdeu a Razão
Zeca, der Kriegsdichter, verlor den Verstand
Esqueceu a crioula Maria que lutou ao seu lado
Er vergaß die Kreolin Maria, die an seiner Seite kämpfte
Esqueceu os amigos do morro e desceu pro Asfalto
Er vergaß die Freunde vom Hügel und ging hinunter auf den Asphalt
Carregando a Ilusão de Uma Vida que tanto esperava
Tragend die Illusion eines Lebens, das er so sehr erhoffte
Procurou o Amor escondido Da Branca Mimada
Er suchte die verborgene Liebe der verwöhnten Weißen
Mas o Zeca Acordou desse Sonho Que Não Deu Em nAda
Aber Zeca erwachte aus diesem Traum, der zu nichts führte
E viu que não era dele a Branca Mimada
Und sah, dass die verwöhnte Weiße nicht nur ihm gehörte
O Zeca de Bronca Quebrou o Seu Violão
Zeca zerbrach wütend seine Gitarre
E voltou novamente pro morro cantando o Refrão:
Und kehrte wieder zum Hügel zurück, den Refrain singend:
Perdi a Cabeça, Mas não perdi o Coração...
Ich habe den Kopf verloren, aber nicht das Herz...
Perdi a Cabeça, Mas não perdi o Coração.
Ich habe den Kopf verloren, aber nicht das Herz.





Writer(s): Wando


Attention! Feel free to leave feedback.